choroba čeština

Překlad choroba spanělsky

Jak se spanělsky řekne choroba?

choroba čeština » spanělština

enfermedad dolencia

Příklady choroba spanělsky v příkladech

Jak přeložit choroba do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Choroba zbystřila mé smysly, nezničila je, neotupila. Především sluch jsem měl citlivý.
Es imposible decir cómo entró en mi mente por primera vez la idea, pero una vez concebida, me obsesionaba día y noche.
Je to stejná choroba, jaká sužuje Boze.
Es la misma enfermedad que sufre Boze.
Ano, je to jako choroba.
Bueno, es igual de contagioso.
Generační choroba.
El mal de nuestra era.
Strach a nenávist vůči všem irským katolíkům se šířil jako nakažlivá choroba.
El temor y el odio contra los católicos irlandeses se esparció como una epidemia.
Je to jako nakažlivá choroba.
Una enfermedad contagiosa.
Duševní choroba se může projevovat i jinak.
Hay otras formas de enfermedad mental.
Někdy je léčba bolestivější než choroba.
A veces el remedio es peor que la enfermedad.
Žebráci jsou sociální choroba této země.
Aquí, los mendigos son una enfermedad.
Jeho choroba mě za poslední léta zcela zbavila duševního klidu.
Su enfermedad ha destrozado mi tranquilidad en estos últimos años.
A když se ho zmocnila ta choroba, nechtěla jsem kněze, ani lékaře.
Y cuando esta cosa monstruosa se apoderó de él no recurrí a un sacerdote, ni a un médico.
Choroba.
Eres un mal.
Choroba gentlemanů.
No, diabetes.
Obřad, který začal v této soudní síni zametl napříč touto zemí jako střelba, zuřivá choroba.
El ritual que comenzó en esta sala de justicia, azotó el país como una enfermedad atroz y ruidosa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výsledek zdaleka není jistý, ale zdá se, že návrat na scénu zaznamenává také izolacionismus, tato trvalá americká choroba.
El resultado dista de ser seguro, pero incluso el aislacionismo, una enfermedad norteamericana perenne, parece estar de regreso.
Choroba je jev, který nelze eliminovat, ale často ho lze zvládat.
La enfermedad no es algo que se pueda eliminar, pero con frecuencia se puede dominar.
Když se světem prožene nová choroba, dostupnost vakcín a antivirových léků se nesmí omezovat jen na ty, kdo si je dokážou zaplatit.
Las naciones ricas no pueden abrigar la esperanza de conservar la salud, si las naciones pobres la pierden.
Když se jím skutečně stal a přestal hrát šachy na závodní úrovni, jeho duševní choroba se výrazně zhoršila.
Tras lograr el título y sencillamente dejar de jugar ajedrez a nivel de competencia, su enfermedad mental empeoró mucho.
Choroba s sebou nese dočasné přerušení výroby a když se v jedné zemi nemoc objeví, ostatní země zakáží dovoz jejích masných a mléčných výrobků ze strachu před přenosem nemoci na jejich zvířata.
La enfermedad genera un paro temporal en la producción y una vez que la fiebre aftosa se establece en un país, otros países prohibirán la importación de su carne y sus productos lácteos porque no quieren que la enfermedad alcance a sus animales.
Obzvláště zničující však je, že tato choroba bere také naději.
Lo más desolador es el modo en que aniquila las esperanzas de la gente.
Od roku 1981, kdy lékařští vědci poprvé identifikovali AIDS, si tato choroba vyžádala více než 25 milionů životů.
Desde que los científicos médicos descubrieron el sida en 1981, esta enfermedad se ha cobrado 25 millones de vidas.
UTRECHT - Kanaďanka Gloria Taylorová trpí amyotrofickou laterální sklerózou (ALS), která je rovněž známá jako Lou Gehrigova choroba.
UTRECHT - Gloria Taylor, canadiense, tiene esclerosis lateral amiotrófica (ELA), también conocida como enfermedad de Lou Gehrig.
Zatímco první nemocní byli na počátku 80. let identifikování ve Spojených státech, choroba AIDS je v současné době koncentrována v chudých zemích: 25 miliónů lidí trpí v Africe; 6 dalších miliónů v Asii.
Aunque el SIDA se identificó a principios de los años ochenta en los EU, ahora se concentra en los países pobres. Hay 25 millones que lo padecen en Africa y 6 millones en Asia.
Může se také odrazit v nejrůznějších fyzických obtížích, které zjevně nezpůsobila žádná fyzická choroba.
También puede originar diversas afecciones físicas que no parecen causadas por enfermedad física alguna.
Gatesově nadaci, UNICEF, organizaci Rotary International a řadě vlád se daří srážet počet úmrtí na obrnu na pouhou tisícinu úrovně vykazované o generaci dříve, díky čemuž je tato choroba na pokraji vymýcení.
La Fundación Gates, UNICEF, Rotary International y muchos gobiernos han logrado reducir las muertes por polio a una milésima parte de la tasa existente hace una generación, lo que lleva a que la enfermedad esté al borde de la erradicación.
Žádná jiná choroba není tak rozsířená, tak sžitá s místním prostředím a tak asymetrická ve svých účincích na místní obyvatele a návstěvníky odjinud.
Ninguna otra enfermedad es tan prevaleciente, está tan arraigada a la tierra y tiene efectos tan asimétricos en visitantes y residentes.
Žádná jiná lidská choroba nemá za následek takový rozdíl mezi jejími (relativně mírnými) přímými důsledky pro místní obyvatelstvo a jejím celkovým dopadem na národní hospodářství.
Ninguna otra condición humana parece resultar en una divergencia tal entre los (relativamente bajos) efectos directos en las poblaciones locales y el efecto total en las economías nacionales.
Rakovinu prsu, nejběžnější život ohrožující zhoubný nádor v západním světě, můžeme dnes léčit lépe než kdy dříve, a přesto tato choroba zůstává jednou z nejčastějších příčin úmrtí na rakovinu.
El cáncer de mama, la enfermedad mortal más común en Occidente, es ahora más curable que nunca, pero sigue siendo una de las causas más frecuentes de muerte asociada al cáncer.

Možná hledáte...