drtivě čeština

Příklady drtivě spanělsky v příkladech

Jak přeložit drtivě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, pane. V tomto panství drtivě vede.
En este lugar gusta mucho.
Už to předtím udělal.. zmizel na 18 měsíců, a pak drtivě porazil Petrosiana v Bělehradu.
Desapareció. una vez por 18 meses. antes de la derrota aplastante de Petrosian en Belgrado.
Zaútočíme rychle a drtivě.
Nada más dime cómo lo logramos. -Entramos rápido y duro.
A na Jihozápadě vyhrají drtivě.
Y en el suroeste donde las victorias son aplastantes.
Drtivě zvítězil.
Ganó por mucho.
Jednoduché, ale drtivě účinné.
Es fácil, pero muy destructivo.
Zaútočíme rychle a drtivě.
Nada más dime cómo lo logramos. - Entramos rápido y duro.
Takže, sice nejsem doktor, ale myslím, že všichni jsme obligováni veřejným zdravím vystopovat každého, kdo nás mohl nakazit nemocí, informovat jej o tom a drtivě se tomu člověku pomstít.
Ahora, no soy médico, pero me parece que tenemos una obligación hacia la salud pública de rastrear a todos quienes nos den una enfermedad, informarlos de ello, y luego vengarse de manera aplastante contra esa persona.
Když se dostává drtivě do centra té největší výměnné trasy, kterou svět kdy viděl.
Queda ubicado justo en medio de la red de intercambio más amplia en la historia del mundo.
Moje osobní jmění, které dosahovalo desítek miliard, tím bylo drtivě ovlivněno.
Mi fortuna personal y decenas de millones convergen ruinosamente en este hecho.
Ve volbách, které následovaly, mladý následník prezidenta drtivě zvítězil.
En las elecciones que siguieron, el Presidente sucesor ganó por mayoría absoluta.
Pokud byste kandidovala nyní, tak byste podle většiny průzkumů drtivě vyhrála. Porazila byste poslední 4 prezidenty, včetně vašeho bývalého manžela.
Según las encuestas, si se volviera a presentar, ganaría por mayoría, derrotando a los cuatro últimos presidentes, incluyendo a su ex marido.
Vím, že jsme byli loni drtivě poraženi, ale většinu přeběhů udělal on.
Se que fuimos derrotados el año pasado, pero hizo casi todas nuestras carreras.
Drtivě vyhrála.
Ganaba de forma aplastante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nedávný průzkum provedený stanicí BBC ve 22 zemích odhalil, že kdyby mohl hlasovat svět, Obama by drtivě zvítězil.
Una encuesta reciente que realizó la BBC en 22 países muestra que si el mundo pudiera votar, Obama ganaría abrumadoramente.
Při přechodu řeky Britové zaútočili dne 28. září ze severu a Turky drtivě porazili. Ti ztratili 5300 mužů a veškerou dělostřeleckou techniku.
Después de cruzar el río, los ingleses atacaron desde el norte el 28 de septiembre y dispersaron a los turcos, que perdieron 5,300 hombres y toda su artillería.
A protože do sebe vstřebala to nejdůležitější z otcových hodnot, vypsala svobodné volby, v nichž drtivě prohrála.
Como había asimilado el más importante de los valores de su padre, convocó elecciones libres, que perdió por mayoría abrumadora.
Drtivě převažující přání Západu držet se mimo tento střet je naprosto pochopitelné. Musíme si ale uvědomit, že jsme na začátku této tragédie.
El deseo abrumador de Occidente de permanecer al margen es completamente comprensible, pero también debemos entender que estamos en el comienzo de esa tragedia.
Izraelci brzy postřehli Abbásovu slabost, a jakmile ve volbách drtivě zvítězil Hamás, měli jen slabou motivaci mu pomoci, navzdory ponoukání Spojených států.
Los israelíes pronto se dieron cuenta de la debilidad de Abbas, y una vez que Hamas ganó aplastantemente, no tuvieron muchos incentivos para ayudarle, a pesar de la insistencia de los Estados Unidos.
WASHINGTON - Prezident Vladimir Putin proměnil ruské parlamentní volby v referendum o sobě samém - a drtivě zvítězil.
WASHINGTON, D.C. - El Presidente Vladimir Putin convirtió las elecciones presidenciales de Rusia en un referéndum sobre él mismo. y ha obtenido una victoria aplastante.
Drtivě převládající touhou dnešní společnosti je předpokládat, že stejná síla rozumu je univerzálním dědictvím lidstva.
El deseo abrumador de la sociedad es suponer que el poder de raciocinio igual es una herencia universal de la humanidad.
Pro vědeckou obec jsou samozřejmě důkazy o změně klimatu drtivě přesvědčivé už déle než dekádu a půl.
Para la comunidad científica, la evidencia del cambio climático, obviamente, ha sido abrumadora desde hace más de una década y media.
Palestinci si stěžovali, že mezinárodní společenství jednalo nespravedlivě, a to jednoduše proto, že nebylo spokojené s výsledkem svobodných a čestných voleb na palestinských územích, v nichž drtivě zvítězil Hamás.
Los palestinos se quejaron de que la comunidad internacional actuara injustamente, simplemente porque no estaba contenta con el resultado de unas elecciones libres y justas en los territorios palestinos, en las que Hamas obtuvo una victoria abrumadora.

Možná hledáte...