drtivý čeština

Překlad drtivý spanělsky

Jak se spanělsky řekne drtivý?

drtivý čeština » spanělština

aplastante

Příklady drtivý spanělsky v příkladech

Jak přeložit drtivý do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Slyšeli jste drtivý ďáblův hlas?
Si., escucharon alguna vez el estruendo de la voz del diablo?
Data, která jsme nashromáždili, jsou nejen zajímavá ale mohou poskytnout nevídanou příležitost, aby Federace uštědřila Dominionu drtivý úder.
La información recopilada hasta ahora parece interesante y quizá nos permita apuntar un tanto para la Federación.
To teda musel být drtivý dopad.
Debe haber sido un infierno el impacto.
Rocky Marciano, Drtivý dopad, Proutníci.
Rocky Marciano, Impacto Profundo, Swingers.
Vím, že to není přesně ten drtivý úder, ale.
No es un golpe mortal, pero.
To je plně ozbrojený křížník třídy Drtivý Úder.
Se trata de un bien armado y peligroso Sitio de la clase destructor.
Drtivý Úder?
Sitio Peligroso.
Drtivý dopad byl s Robertem Duvallem.
Impacto Profundo era con Robert Duvall.
Nutkání k prvnímu útoku musí být drtivý a bolestivý.
La urgencia de lanzar la toalla debe ser abrumadora. y dolorosa.
V 41. minutě Severní Korea zasadila drtivý úder.
En el minuto 41, Corea del Norte dio el golpe fatal.
Teplo. A láska. A drtivý pocit síly.
Calidez y amor y una sobrecogedora sensación de fortaleza.
Očekává se, že při hlasování akcionářů Marchettovi kosmetiky za necelé dva týdny drtivý většina odhlasuje prodej konkurenci, Fabielle.
Se espera que cuando los accionistas de Cosméticos Marchetta voten en dos semanas aprueben por unanimidad la venta a su archienemiga Fabiella.
Drtivý knokaut.
Un KO impresionante.
Tak jsem byla na tanec úplně sama, a dokonce hůř, meteor se chystal zasáhnout Zemi, a pokud Drtivý dopad ukazoval, co se stane dál, tak bude celá planeta nudná a nesledovatelná.
Y si la película Impacto Profundo no nos indico nada sobre lo que pasaría después. Todo el planeta se iba a volver aburrido e inobservable.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto je pro ni údajný americký odposlech jejího mobilního telefonu tak drtivý, osobně i politicky.
Precisamente por eso, las presuntas escuchas de las que fue objeto su teléfono celular la afectan de modo particular en lo personal y en lo político.
Bílý dům dělal osm let všechno možné, aby zatajil drtivý vědecký konsensus, podle něhož ke klimatickým změnám přispívají lidé.
La Casa Blanca ha hecho todo lo que ha podido durante ocho años para ocultar el abrumador consenso científico sobre la contribución humana al cambio climático.
Prezident Hugo Chávez znovu ukázal, že se těší široké podpoře chudých a zoufalých vrstev v zemi a že má nad opozicí drtivý náskok co do politické obratnosti, zchytralosti a nelítostnosti.
El presidente Hugo Chávez demostró una vez más que goza de un amplio apoyo entre los pobres y desposeídos del país y que está muy adelante de sus opositores en términos de habilidad política, astucia y dureza.
Zhroucení země, pro niž žila, podtrhuje její drtivý pocit tragédie.
El colapso del país por el cual vivió subraya su abrumadora sensación de tragedia.
Drtivý podíl těch, kdo na USA zaútočili, tvořili občané Saúdské Arábie, doplnění Pákistánci.
De los que atacaron a los EE.UU., un número abrumador eran ciudadanos de Arabia Saudí, ayudados por pakistaníes.
Drtivý odpor evropských politiků vůči vyzbrojení Ukrajiny obrannými zbraněmi lze těžko pochopit.
La abrumadora oposición de los políticos europeos a proporcionar armamento defensivo a Ucrania es difícil de entender.

Možná hledáte...