económico spanělština

ekonomický, hospodářský, levný

Význam económico význam

Co v spanělštině znamená económico?

económico

Que pertenece o concierne a la economía. Comedido en lo referente a gastos. Que no cuesta mucho dinero o que no acarrea muchos gastos. Que desea poseer o acaparar riquezas.

Překlad económico překlad

Jak z spanělštiny přeložit económico?

Příklady económico příklady

Jak se v spanělštině používá económico?

Citáty z filmových titulků

A pesar del apoyo económico del Conde de Muffat, Nana, que quería intentar entrar en el gran arte,.acababa de sufrir un sonado fracaso.
I přes finanční vliv hraběte Muffata utrpěla Nana při pokusu hrát charakterní roli obrovský neúspěch.
Pero ese punto de vista es puramente emocional, no económico.
Ale to je čistě emotivní přístup a netýká se ekonomiky.
Los primeros en sentir el efecto económico que acosa al país son los clubes nocturnos, los bares clandestinos, y los contrabandistas.
První, kdo pocítil dopad ekonomické krize, která zasáhla zemi, jsou noční kluby, lokály a pašeráci, kteří jim slouží.
A principios del siglo XX, los judíos están presentes. en todos los cruces del mercado económico mundial.
Začátkem 20. století, Židé seděli. ve všech světových centrech finančnictví a obchodu.
Y fue económico.
A také velmi ekonomický.
Se ha hecho un nombre en los campos político y económico.
Politici a obchodníci spoléhají na jeho názory.
Es económico.
Velmi praktické.
Le he dicho a Martín que no gozará del mismo deshago económico que antes que si quiere casarse, tendrá que buscar trabajo con el que mantener a su mujer y que se olvide de vaguear en la empresa familiar.
Proto vás chci upozornit na následující: Zaprvé: Nebude v žádném případě užívat finanční podporu jako kdysi.
El informe económico para mañana.
Zítra čekají zprávu o našich rezervách. - Napište ji vy.
Ahora quizás comprenda lo que un nutriente económico representa.
Už asi chápete, co by levná výživa znamenala.
Pero provengo de una casa de geishas desacreditada, con poco potencial económico.
Ale pocházím z pochybného domu, který ani dobře nevydělává.
El problema económico.
Je tu ale otázka financí, která.
Ya viene el milagro económico, ya viene el milagro económico.
Teď přijde konjuktura, teď přijde konjuktura.
Ya viene el milagro económico, ya viene el milagro económico.
Teď přijde konjuktura, teď přijde konjuktura.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si uno es un inversor con un buen respaldo económico, un fondo de riqueza soberana o un banco central, resulta absolutamente sensato tener una porción modesta de su cartera en oro como una protección contra acontecimientos extremos.
Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků, suverénním fondem nebo centrální bankou, pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem.
Aunque el AAT afronta no pocos obstáculos por eliminar antes de que quede ultimado un acuerdo, no se puede subestimar su potencial para aumentar el poder económico de Asia.
A přestože TPP bude ještě muset překonat řadu překážek, než dojde k finalizaci dohody, jeho potenciál ke zvýšení hospodářské síly Asie nelze podceňovat.
Peor aún, el gasto discrecional no militar incluye programas indispensables para el crecimiento económico, que a su vez es indispensable para la prosperidad y la posición internacional de los Estados Unidos en el futuro.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
El premio Nobel Amartya Sen atribuyó la crisis europea de cuatro fracasos: político, económico, social e intelectual.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
Segundo, el desarrollo de medicamentos está orientado a obtener el máximo beneficio económico, no social, lo que sesga los esfuerzos dirigidos al desarrollo de medicamentos que son esenciales para el bienestar de la humanidad.
Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
El resultado es una pérdida de hábitat y una destrucción de especies masivas, que rinden un beneficio económico pequeño a un costo social enorme.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
La libre circulación de mercancías, mano de obra y capitales entre las dos partes podría haber dado un impulso económico enorme al PIB palestino.
Volný pohyb zboží, práce a kapitálu mezi oběma stranami mohl dát palestinskému HDP obrovský ekonomický impulz.
Estos sistemas no funcionan, ya que eliminan el mercado de capitales como principal mecanismo de dirección del sistema económico.
Takové systémy nemůžou fungovat, protože potlačují kapitálový trh jako hlavní řídicí mechanismus hospodářské soustavy.
Este programa de tres puntos prepararía el terreno para el resurgimiento económico.
Tento tříbodový program by se mohl stát základnou pro hospodářské oživení regionu.
El justificativo económico para concentrarse más en la adaptación es claro.
Ekonomické argumenty pro větší důraz na adaptaci jsou zřejmé.
De hecho, a menudo la expectativa de vida al nacer varía de 5 a 10 años según sea el factor de bienestar social y económico. Por sufrir distintas enfermedades o discapacidades, los pobres pierden entre 10 y 20 más años que sus contrapartes más ricas.
V závislosti na sociálním a ekonomickém blahobytu se očekávaná délka života při narození často liší o 5-10 let, přičemž chudší lidé jsou oproti svým bohatším protějškům o 10-20 let života déle nemocní či handicapovaní.
Si se intenta aplicar protecciones similares para la gente LGBT, la inversión y la ayuda internacional pueden mejorar el desempeño económico y robustecer el respeto por los derechos humanos básicos.
Prosazováním podobných ochran pro LGBT mohou mezinárodní investice a pomoc zlepšit ekonomickou výkonnost a posílit respekt k základním lidským právům.
Claro, siempre hay excusas: no se anticipó la magnitud del revés económico y no se podían predecir los gastos crecientes de la lucha contra el terrorismo.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Para ser viable, un estado necesitaba ser suficientemente grande como para defenderse y para constituir un mercado económico relativamente autocontenido.
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.

Možná hledáte...