dosažitelný čeština

Překlad dosažitelný spanělsky

Jak se spanělsky řekne dosažitelný?

dosažitelný čeština » spanělština

asequible económico

Příklady dosažitelný spanělsky v příkladech

Jak přeložit dosažitelný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Opravdu je těžko dosažitelný.
En serio es inaccesible.
Těžko dosažitelný.
Usted es inaccesible.
Rozhodně dosažitelný cíl, tedy pokud nebude žádné vyrušování.
Una meta prodigiosa de ingresos brutos, su Grandeza. Solo si no hay perturbación.
Cyklistika je zdravý sport dosažitelný pro všechny.
El ciclismo es un deporte sano y al alcance de todos.
Nechápu, jak mohl Karnas vědět, že jste stále. dosažitelný.
Lo que no entiendo es cómo Karnas supo que usted seguía. disponible.
To je dosažitelný cíl. Ale vyžaduje to nové seřízení warp cívek a vypnutí sekundární rozvodné sítě.
Es un objetivo realista, pero debemos realinear la bobina y desconectar la red secundaria.
Myslím, že i to je dosažitelný úkol.
Eso también es realista.
Budeme spolu trávit hodně času, spát v jednom pokoji, zapínat si těžko dosažitelný knoflíčky.
Se tolera un montón, se duerme en la misma habitación, se comprenden el uno al otro.
Z těchto dolů velice obtížně dosažitelný cíl. Ale možný - s mou pomocí, samozřejmě.
Una meta difícil estando dentro de estas minas. pero posible con mi ayuda, desde luego.
Pro genetickou elitu je úspěch snáze dosažitelný, ale nezaručený.
Para la élite genética, el éxito es asequible, pero no está garantizado.
Myslím, že nějakým způsobem je dosažitelný z, dejme tomu, sta míst po celém světě.
Es decir, tengo la impresión que de algún modo. es accesible como desde 100 puntos por el mundo.
Nicméně dokonalý útlum, i když se snažíme o ideál, není vždycky dosažitelný.
Sin embargo, la inhibición perfecta aunque es un ideal que se debe buscar, no es siempre alcanzable.
Že nejsem. citově dosažitelný.
Que no estoy emocionalmente disponible.
Myslela jsem, že důvod proč si někdo pořídí mobil je aby byl dosažitelný když s ním někdo potřebuje mluvit.
Pensé que la razón de tener un celular era que si alguien te llama pueda encontrarte cuando necesita hablar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tento cíl, který se zaměřuje na jediný region zamořený problémy, se může jevit jako skromný, ale zároveň je realistický a dosažitelný - a má obrovskou potenciální návratnost.
Este objetivo, que se centra en una sola región plagada de desafíos, puede parecer modesto, pero también es realista y alcanzable -y los rendimientos potenciales son enormes.
I když však tento ambiciózní cíl není dosažitelný všude, mají rozvíjející se ekonomiky značný prostor k růstu produktivity přebíráním již existujících postupů.
Pero, aun si ese objetivo ambicioso no se puede alcanzar en todas partes, las economías emergentes tienen un margen considerable para registrar un crecimiento de la productividad.
Vzhledem k nerovnoměrné globální poptávce bude rychlý růst exportu obtížně dosažitelný.
En vista de la irregularidad de la demanda mundial, será difícil lograr un rápido aumento de las exportaciones.
Murdochův tón však naznačuje, že konsensus v otázce trvale udržitelného a začleňujícího růstu bude těžko dosažitelný.
No obstante, el tono de Murdoch sugiere que será difícil llegar a un consenso sobre un crecimiento incluyente y sostenible.
Zvýšení kompetentnosti iráckých a kurdských pozemních sil - které jsou klíčové, pokud se má dané území získat a udržet - nějakou dobu potrvá a s takzvanými umírněnými silami v Sýrii nemusí být tento cíl dosažitelný vůbec.
La pericia de las fuerzas terrestres iraquíes y kurdas - crucial si se va a tomar y mantener territorio - tomará tiempo en construir, y puede que dicha pericia nunca sea alcanzable con las denominadas fuerzas moderadas dentro de Siria.
Naštěstí je takový systém dosažitelný, pokud do něj budeme odpovídajícím způsobem investovat.
Afortunadamente, está a nuestro alcance si invertimos adecuadamente.
Tento cíl je dosažitelný v bohatých i chudých zemích.
Este objetivo se puede alcanzar tanto en países ricos como pobres.
Cíl Smlouvy byl všeobecně považován za chvályhodný - avšak za dosažitelný až v blíže neurčené budoucnosti.
Todo el mundo pensaba que el objetivo del Tratado era digno de encomio, pero que sería realizable sólo en un futuro indeterminado.
Na rozdíl od většiny snů je však tento sen dosažitelný.
Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los sueños, este se puede hacer realidad.
Sankce, hrozby a mírové sbory jsou jen krátkodobá opatření, zatímco skutečný pokrok v boji proti tamní krajní chudobě jen nejen dosažitelný, ale také je něčím, na čem se vláda a rebelové mohou dohodnout.
Las sanciones, amenazas y cuerpos de paz son sólo medidas de corto alcance, mientras que allí no sólo es posible dar pasos reales contra la pobreza extrema, sino que también es algo sobre lo que los rebeldes y el gobierno pueden llegar a acuerdos.

Možná hledáte...