dosažení čeština

Překlad dosažení spanělsky

Jak se spanělsky řekne dosažení?

dosažení čeština » spanělština

realización proeza potencia logros logro hazaña consecución acabamiento

Příklady dosažení spanělsky v příkladech

Jak přeložit dosažení do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Po dosažení Yaklusovy vesnice Motana zachraňuje svou ženu.
Al llegar al poblado de Yaklus, Motana rescata a su esposa.
Slyšeli jsme Mistrovo nařízení na dosažení štěstí pro všechny.
Hemos oído la orden del Maestro; hay que buscar la felicidad para todos.
Prvním panovníkovi, který se pro dosažení těchto vznešených cílů korunoval Carem všeho Ruska.
El primer reinante que, para alcanzar estos grandes marcos. se coronó como Czar de Todas las Rusias.
Dosažení mety po odpalu přes poIaře.
Cuando uno llega a la base.
Vražda za účelem dosažení zisku.
El negocio de la muerte.
Vražda za účelem dosažení zisku.
Asesinos a sueldo.
Země se již z poloviny otočila, máš málo času k dosažení cíle.
Te queda poco tiempo para alcanzar nuestro objetivo.
Ta stará mořská herka Ergenstrasse získala malý náskok, přesně na dobu, nutnou k dosažení Valparaisa.
El Ergenstrasse, ese agotado anciano del mar había conseguido el margen de tiempo necesario para llegar a Valparaíso.
Podle pohybu UFO se Mysteriáni přibližují dosažení svých cílů.
Por la actividad de platillos, los Mysterians están cerca de su objetivo.
Dosažení cíle, asi 28 minut,pane.
Lo interceptaríamos 28 minutos después de empezar la cuenta.
Byl jste mým prostředkem k dosažení cíle a teď jste už jen překážkou.
Usted era un medio para un fin y ahora sólo es un obstáculo.
Že minulost by neměla příliš zatěžovat naše činy v přítomnosti, směřující k dosažení světové stability.
Que el pasado no debe interferir en nuestros esfuerzos presentes por lograr la estabilidad.
Neexistuje žádný jiný způsob, než hypnóze k dosažení bezvědomí.
Solo en dormir.
Pokud zabijím, tak pro dosažení účelu, ne pro zabijení samo.
Si mato, es por algún motivo, no por el placer de matar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
La eficiencia se logra mediante el uso compartido de la investigación tan amplio como sea posible y tan pronto esté disponible.
Slýchám, že by to pro země, které se zdrží užší integrace, znamenalo jistou ztrátu vlivu. Avšak vliv sám není cílem - je prostředkem k dosažení cíle.
Hay quienes dicen que eso significaría una pérdida de influencia por parte de los países que opten por no integrarse más estrechamente, pero la influencia no es un fin en sí misma: es un medio para un fin.
Má-li se zabránit propadu země do téže propasti jako Irák, je třeba odstranit národní výhrady a přijmout jednotnou strategii pro dosažení úspěchu, včetně zvýšení civilní i vojenské pomoci Afghánistánu.
Deben terminar las reservas nacionales y se debe adoptar una estrategia conjunta para el éxito, que incluya un masivo incremento en la ayuda civil y militar para Afganistán, si se quiere impedir que el país caiga en el mismo abismo que Irak.
K dosažení tohoto cíle je také zapotřebí konference navazující na Bonnskou dohodu.
Para lograrlo, también es necesaria una conferencia complementaria al Acuerdo de Bonn.
Každý člověk uvržený zpět do chudoby znamená další úkrok stranou od dosažení Rozvojových cílů tisíciletí.
Cada persona que vuelve a caer en la pobreza es otro paso atrás que nos aleja del logro de las Metas de Desarrollo del Milenio.
Přesto by se mohlo ukázat, že dosažení kompromisu v těchto intencích je nemožné.
Pero alcanzar una transacción en ese sentido podría muy bien ser imposible.
Vyhlídka existence vskutku globálního společenství národů spolupracujících na dosažení širšího dobra pro všechny je jistě vzrušující.
La perspectiva de una comunidad de naciones verdaderamente global que trabaje en conjunto para lograr el mayor bien común es, de hecho, estimulante.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
No sólo adoptará el mundo un nuevo conjunto de objetivos para lograr el desarrollo sostenible, sino que, además, dispondrá de una nueva red de conocimientos técnicos para contribuir a la consecución de dichos objetivos decisivos.
Americkému hospodářství dnes hrozí riziko dosažení pádové rychlosti.
Hoy en día la economía de Estados Unidos corre el riesgo de llegar a esa situación.
A přesto je třeba se ptát, zda je totální válka jediným způsobem, a to způsobem nezbytným a přiměřeným pro dosažení tohoto cíle.
No obstante, debemos preguntarnos si una invasión total es la manera única, necesaria y proporcionada para conseguir esa meta.
Na dosažení kýženého výsledku jsou vynakládány obrovské administrativní prostředky.
Se están utilizando enormes recursos administrativos para asegurar el resultado deseado.
V dubnu 2012 NATO na svém chicagském summitu představilo prozatímní potenciál jako operačně významný první krok. Dosažení plného potenciálu se očekává v nadcházejících letech.
En abril de 2012, la cumbre de Chicago de la OTAN fue escenario del anuncio de un paso importante, con la obtención de un primer nivel provisorio de capacidad de defensa, que se espera completar en los próximos años.
Stezka k dosažení uspokojivého řešení je jasná: dát Valnému shromáždění větší roli při výběru generálního tajemníka, aby tak jeho členové delegovali pravomoci činiteli, kterého sami volí.
El camino que conduce a una resolución satisfactoria es claro: asignarle a la Asamblea General un papel más preponderante en la selección del secretario general de manera que los miembros deleguen poderes en una autoridad que ellos mismos hayan elegido.
Dosažení takového pochopení lidské podstaty si žádá všeobjímající interdisciplinární přístup, který přesáhne oblast společenských věd.
Alcanzar tal entendimiento de la naturaleza humana requiere de un enfoque integral e interdisciplinario que se desenvuelva más allá de las ciencias sociales.

Možná hledáte...