engañoso spanělština

zavádějící, podvodný, klamný

Význam engañoso význam

Co v spanělštině znamená engañoso?

engañoso

que da ocasión a engañarse, de apariencia equívoca Falso o capcioso

Překlad engañoso překlad

Jak z spanělštiny přeložit engañoso?

engañoso spanělština » čeština

zavádějící podvodný klamný ošidný obojaký matoucí falešný

Příklady engañoso příklady

Jak se v spanělštině používá engañoso?

Citáty z filmových titulků

Fueron modestos, valientes y amables. Y nunca hicieron algo engañoso.
Byli skromní a stateční a ochotní. a nikdy neudělali nic nečestného.
Algo me dice que bajo ese exterior engañoso, es profundamente astuto y sutil.
Ale mám tušení, že klame zevnějškem. Je pěkně mazaný a záludný.
Bueno, eso si sería algo engañoso. Quiero decir..
No, to by asi byl nějaký trik. tedy, chci říci.
Nuestro deseo de muerte era engañoso y profundo.
Víte, naše přání zemřít bylo scestné a hluboké.
Parece el Edén, pero es el desierto más engañoso del mundo.
Vypadá to jako ráj, ale je to ta nejzrádnější poušť na světě.
Anoche la propietaria hizo un anuncio engañoso en televisión.
Včera večer se majitel dopustil v televizi klamavé reklamy.
Es engañoso.
Je to zrádné.
Engañoso.
Klamné.
Y es muy engañoso.
A je opravdu klamné.
Sólo piensa en lo que quieres hacer antes de hacerlo. -Es algo engañoso.
Jenom mysli na to, co chceš udělat, než to uděláš.Je to trošku ošidný.
Fue escrito de un modo tan engañoso que acabé en segundo lugar.
Bylaformulovánastakovouúskočností, že jsem skončil na druhém místě.
Ese giro en el túnel es realmente engañoso.
Ta zatáčka u tunelu je zrádná.
Engañoso.
Černit.
Cuidado, es engañoso.
Opatrně, je lstivý!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Paradójicamente, entonces, el desorden actual dentro de la profesión tal vez sea un mejor reflejo del verdadero valor agregado de la profesión que su engañoso consenso previo.
Paradoxně je tedy možné, že současná různost názorů mezi příslušníky ekonomické profese odráží její skutečnou přidanou hodnotu lépe než předchozí zavádějící konsensus.
Si bien está claro que las elecciones no han sido una victoria para el radicalismo político y económico, igualmente engañoso sería interpretarlas como el triunfo del libre mercado.
Volby tedy zjevně neskončily vítězstvím politického a ekonomického radikalismu, avšak neméně zavádějící by bylo interpretovat je jako vítězství volného trhu.
La función de producción convencional de la economía neoclásica ofrece un enfoque peligrosamente engañoso para interpretar los procesos de la innovación de vanguardia.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
Irak es un ejemplo engañoso sobre la efectividad de este tipo de iniciativas.
Irák je ohledně účelnosti takových iniciativ zavádějícím vodítkem.
El crédulo Sancho Panza había de adoptar el engañoso dogma de la revolución como justificación para reñir una guerra brutal contra todos.
Důvěřivý Sancho Panza měl přijmout klamné revoluční dogma jako oprávnění k vedení nemilosrdné války proti všem.
Aquí también Estados Unidos, donde los precios más altos de la vivienda estimulan el consumo, es un ejemplo engañoso para Europa.
Také zde jsou USA, kde vyšší ceny domů stimulují spotřebu, zavádějícím příkladem pro Evropu.
De lo mismo se acusa hoy al BCE, pero este argumento resulta engañoso.
Totéž obvinění se dnes vznáší proti ECB. Je ovšem zavádějící.
Tercero, es engañoso argumentar a favor de una cierta cantidad de inmigración en términos de la necesidad de cubrir algunos puestos de alta tecnología o de otro tipo.
Za třetí: je zavádějící bojovat za omezený objem imigrace pouze s cílem naplnit místa počítačových a jiných odborníků.
Pero eso es engañoso: el modelo social europeo es, de hecho, parte integral de la identidad de los Estados miembros de la UE, más que de la UE misma.
To je ale zavádějící: evropský sociální model je ve skutečnosti nedílnou součástí identity členských států EU mnohem víc než EU per se.
Y sostener que algo tan diverso, y a veces tan vago, como una fe religiosa se puede asociar a una postura ideológica fija, por ciertos textos antiguos, es absolutamente engañoso.
A tvrdit, že něco tak rozmanitého a někdy i mnohoznačného, jako je náboženská víra, lze díky několika prastarým textům naroubovat na nějaké pevné ideologické stanovisko, to už je naprosto zavádějící.
Además, es engañoso criticar los comentarios más equivocados de algunos gobernadores en el contexto de un activo debate intelectual sobre las políticas.
Navíc je zavádějící vypichovat nejpomýlenější komentáře jednotlivých guvernérů v kontextu čilé intelektuální debaty nad politikou Fedu.
La mayoría de los artículos periodísticos sobre las nuevas formas de dinero electrónico les dan un giro engañoso y las presentan como una comodidad más para quienes quieren tener lo último en tecnología.
Většina žurnalistických zpráv o nových formách elektronických peněz mylně věc popisuje jako nástup další vymoženosti pro lidi zhýčkané technikou.
Pero es engañoso que los funcionarios pregonen propuestas de política simples, si no es que simplistas, como base para la esperanza de que podemos evitar un largo período de ajustes económicos difíciles.
Je ale zavádějící, když úředníci vychvalují jednoduché, či dokonce zjednodušující politické návrhy jako podklad pro naději, že se dokážeme vyhnout dlouhému období náročné ekonomické adaptace.
El concepto de que los norteamericanos mejoraron en todo mientras que otros países ricos permanecieron estancados es, por ende, absolutamente engañoso.
Představa, že se Američané dostali ve všem na vyšší příčku, zatímco ostatní bohaté země stojí na místě, je tedy nesmírně zavádějící.

Možná hledáte...