engaño spanělština

podvod, klam

Význam engaño význam

Co v spanělštině znamená engaño?

engaño

Proceso y resultado de engañar o de engañarse. Maniobra, discurso, acto u obra que conduce a confundir o distorsionar la verdad. Arte de pesca. Tauromaquia.| Muleta, capote o capa con que el torero confunde al toro.

Překlad engaño překlad

Jak z spanělštiny přeložit engaño?

Příklady engaño příklady

Jak se v spanělštině používá engaño?

Citáty z filmových titulků

Engaño.
Trik.
Sabes, Dolly, los hombres como Stiva no son concientes del engaño.
Víš, Dolly, muži jako Stiva si podvádění vůbec neuvědomují.
No habría más engaño.
Konec podvádění.
Oye, yo no me engaño.
Nic si nenalhávám.
Esto no es un engaño, Sir Basil.
Není to žádná bouda, sire Basile.
El jurado no creerá que es un engaño.
Uvidíme, zda porota uzná naše blafování.
Yo les engaño en el cambio.
Já si libuji ve vracení méně peněz.
Fue víctima de un engaño muy cruel.
Stala jste se obětí velice krutého žertíku.
Yo no engaño a nadie, y eso nos incluye a los dos.
Nikoho nechci ošálit. Ani sebe ani tebe.
Les venden un engaño y lo aceptan.
Lžou jim a oni to přijali.
Era parte del engaño.
To je právě součást podvodu! Dělá z nás všech hlupáky!
Y disfruté ese engaño.
Byla to krásná iluze.
Mi sueño recurrente no es un engaño de mi mente.
A můj opakující se sen není pouze trik zmatené mysli.
Olvidas que estoy casado y que el atractivo del matrimonio es que hace que vivir en el engaño sea absolutamente necesario para ambos.
Zapomínáš, že jsem ženatý a jedno z kouzel manželství je, že žiješ v klamu, který je nezbytně nutný pro obě strany.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como sucedió con Enron, pasarán años antes de que sea aparente la magnitud total del engaño del presidente Bush.
Stejně jako v případě Enronu bude i v tomto případě trvat několik let, než na povrch vyplave všechna závažnost Bushova podvodu.
Nada revela mejor la caída de Estados Unidos en la región que el contraste entre el uso sobrio del poder por parte de Estados Unidos en la primera Guerra del Golfo en 1991 y la arrogancia y el engaño de la guerra de Irak hoy.
Nic neodhaluje oslabení Spojených států v regionu lépe než kontrast mezi střízlivým americkým použitím moci v první válce v Zálivu roku 1991 a arogancí a podvodností dnešní irácké války.
China entiende que la indocilidad de Corea del Norte se basa en su profundo aislamiento del mundo, en el engaño de sus masas de ciudadanos y en el miedo que tiene Kim a perder el control de un país que sólo su familia ha gobernado.
Čína chápe, že nezkrotnost Severní Koreje má kořeny v její hluboké izolaci před světem, masovém obelhávání vlastního lidu a Kimově strachu ze ztráty kontroly nad zemí, v níž vládli a vládnou pouze členové jeho rodiny.
Nadie se llame a engaño: hay alternativas a la integración europea. todas ellas malas, indeseadas y peligrosas.
Nenechme se totiž mýlit: k evropské integraci existují i alternativy - vesměs špatné, nechtěné a nebezpečné.
La nueva derecha habla de libertad, y quienes la aprecian caen en el engaño.
Nová pravice hlásá svobodu, a tak se zastánci svobody nechávají balamutit.
Y al público le debería importar la verdad porque el engaño confunde a la gente en la elección de sus representantes, distorsiona las opciones políticas, socava la rendición de cuentas ante el pueblo y destruye la confianza en la democracia.
A veřejnost by se o pravdu zajímat měla, protože klamavá zdání nás vedou na scestí při volbě zástupců, pokřivují politické možnosti, podkopávají zodpovědnost a ničí důvěru v demokracii.
Se consideraron los dos episodios formas de corrupción: uno tenía que ver con el dinero; el otro, con el engaño.
Obě epizody byly pokládány za jistou formu korupce: jedna se týkala peněz, druhá podvodu.
No nos llamemos a engaño: un abandono ordenado del euro por parte de Grecia producirá un daño económico importante.
Nenechte se mýlit: i spořádané opuštění eura Řeckem vyvolá značné ekonomické problémy.
Pero cualquier acuerdo también debe generar una confianza generalizada en Estados Unidos y la región de que le pondrá un techo significativo al programa nuclear de Irán, y que se descubrirá cualquier engaño de manera temprana y se lo tratará con firmeza.
Jakákoliv dohoda však musí v USA a v regionu vzbuzovat všeobecnou důvěru, že íránskému jadernému programu stanoví smysluplné mantinely a že jakékoliv podvádění bude brzy odhaleno a rázně vyřešeno.
Seis casos marcan el engaño más flagrante.
Podváděním nejnechvalněji proslulo šest případů.
No sirve de nada negar que la participación cívica sirve con demasiada frecuencia únicamente para legitimar un engaño.
Nemá cenu skrývat, že občanská spoluúčast velmi často slouží jako legitimizace podvodu.
Estos consisten no tanto en el fraude liso y llano (mentiras descaradas que constituirían delitos encarcelables) sino en formas de engaño más sutiles.
Tato rizika přitom nespočívají ani tak v hrozbě otevřeného podvodu - velkých lží, které by byly trestné -, jako spíš v jemnějších formách klamu.
Que puede ser incluso engaño abierto, en el que los promotores logran disimular los defectos fatales de un plan de negocios para que un aficionado influenciable no los vea, o los revelan en forma incompleta o en la letra chica.
Docela dobře může jít o otevřené klamání, kdy manipulátoři zastírají před naivními amatéry fatální nedostatek nějakého podnikatelského plánu, případně ho přiznávají jen neochotně či velmi drobným písmem.
Pero a menudo también los obliga a no andarse muy lejos de las fronteras del engaño sutil.
Často je však také nutí pohybovat se na hraně jemného klamání.

Možná hledáte...