blue | alud | lub | buď

blud čeština

Překlad blud spanělsky

Jak se spanělsky řekne blud?

blud čeština » spanělština

ilusión falacia error equivocación engaño

Příklady blud spanělsky v příkladech

Jak přeložit blud do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A pro její utrápenou mysl bylo snadné. rozvinout blud, že Pauline k sebevraždě pomohla.
Y fue muy simple para su mente torturada. desarrollar el delirio de que ella había ayudado a Pauline a suicidarse.
A jakmile se vytvořil tento počáteční blud, byl její současný stav téměř nevyhnutelný.
Una vez que el delirio inicial se estableció. su condición actual era casi inevitable.
Slyšet lidské myšlenky. takový blud.
Oír lo que piensa la gente- extraña ilusión.
Pravda před perynejem, blud za ním.
Lo que es bueno para otros puede no serlo para otros.
Jde o blud období těla.
Falacias de los tiempos de la carne.
To je ten blud.
Y esa es la falacia.
Zrzku, tohle je ten nejlepší kazatelskej blud, co jsem kdy slyšel.
Red, ése fue el mejor sermón que he escuchado.
Žádný blud, bratře.
No es un sermón, hermano.
To je blud.
Eso no pasa.
Koukněte, v první řadě cokoli řekne je hovadina. Blud.
En primer lugar, todo lo que digan es basura, estupideces.
To je ten největší blud, co nám kdy řekla.
Es la cosa más inútil que nos dijo hasta ahora.
A ten blud je pohádka, kterou napsal můj otec.
Sus alucinaciones se basan en un cuento de hadas que mi padre escribió.
Já sama jsem blud.
Yo soy un juego mental.
A nezkoužej na mě ten blud s rozbitým telefonem.
Y no me vengas con esa cosa de los teléfonos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

John Maynard Keynes na tento blud poukázal už před sedmdesáti lety.
Hace setenta años, John Maynard Keynes señaló su falacia.
Tento blud, často opakovaný britským ministerským předsedou Davidem Cameronem, přistupuje k vládám, jako by podléhaly týmž rozpočtovým omezením jako domácnosti či firmy. Jenže vlády nejsou jako domácnosti nebo firmy.
Esta falacia, repetida con frecuencia por el Primer Ministro de Gran Bretaña, David Cameron, presenta a los gobiernos como si afrontaran las mismas limitaciones presupuestarías que las familias o las empresas, pero los gobiernos no son como éstas.
Tento blud se opakuje tak často, že pronikl do kolektivního podvědomí.
Se ha repetido esta falacia con tanta frecuencia, que ha entrado en el inconsciente colectivo.
Vláda pak musí zvýšit daně - a blud se stává sebenaplňujícím se proroctvím.
Entonces el Gobierno debe aumentar los impuestos. y la falacia se convierte en una profecía que no puede dejar de cumplirse.
První blud se týká měnové rady a jejích údajných ozdravných účinků.
La primera de ellas se relacionaba con los supuestos poderes de restauración de un consejo monetario.
Neinformovaní vedoucí představitelé bohatých zemí opakují tento blud tak často, až se stal významnou překážkou pokroku.
Los líderes ignorantes de los países ricos repiten esta falacia con tanta frecuencia que se ha convertido en una barrera importante para el progreso.

Možná hledáte...