extraordinario spanělština

mimořádný

Význam extraordinario význam

Co v spanělštině znamená extraordinario?

extraordinario

Mayor de lo común en tamaño, cantidad o calidad. Que se suma a lo ordinario. Horas extraordinarias. Gasto que se agrega al que se tenía previsto. Número especial de un periódico o revista. Correo que debe ser enviado de forma urgente. Alimento añadido en la comida.

Překlad extraordinario překlad

Jak z spanělštiny přeložit extraordinario?

extraordinario spanělština » čeština

mimořádný zvláštní vynikající neobyčejný neobvyklý

Příklady extraordinario příklady

Jak se v spanělštině používá extraordinario?

Citáty z filmových titulků

Debes hacerlo. Debes ser un extraordinario reportero como tu padre.
Musíš mi ale slíbit, že se staneš, tak skvělým novinářem, jako byl tvůj táta.
Akaki Akákievich Bashmachkin: copista de quien nada hay que decir, pues era extraordinario.
Akakij Akakijevič Bašmačkin, úředník, o němž nelze říci, že by byl něčím pozoruhodný.
Eso es muy extraordinario, Sr. Kringelein.
To je zvláštní, pane Kringeleine.
No podrá convencerme para que no examine el hallazgo más extraordinario de toda mi carrera.
Nepřesvědčíte mě, abych neprozkoumal nejbáječnější nález celého mého pobytu zde.
Es extraordinario.
Jak mimořádné.
Extraordinario.
Je to úspěch!
Convocará un gran jurado extraordinario.
Svolá velkou porotu.
Extraordinario.
To je opravdu chvályhodné!
Así pues por tu meritoria conducta, extraordinario valor y tu gran valentía ante las brujas malas yo te condecoro con la Triple Cruz.
A proto ti za neobyčejné zásluhy a příkladnou srdnatost v boji proti zlým čarodějnicím uděluji Trojitý kříž.
Bueno, por lo poco que le he visto desde la entrada de su alcoba puedo decir que es un extraordinario espécimen.
Nu, z toho mála, co jsem viděI, mezi dveřmi a jeho ložnicí, mohu říci, že je to nezvykle fintivý muž.
Le prometo que esta tarde, verá algo extraordinario e inolvidable.
Slibuji vám, že dnes odpoledne uvidíte něco mimořádného a nezapomenutelného.
No muy extraordinario.
Nic úžasného.
Tenga en cuenta, que un proceder tan extraordinario no me predispone a hacer más tratos con usted.
Dobře. Pamatujte, pane LeIande, že tak zvIáštní postup mě nepřiměje k daIší spolupráci s vámi.
Es extraordinario que alguien pueda ser tan amiga. y orgullosa de su más implacable enemigo.
Je zvláštní, že někdo může být tak laskavý a tak pyšný na svého nejhoršího nepřítele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esto debe hacerse sobre una base sostenida tras el retiro del extraordinario estímulo fiscal.
Je třeba takto postupovat udržitelným způsobem, až dojde k ukončování mimořádného fiskálního stimulu.
Sin embargo, estamos tanto al final como al principio de algo extraordinario.
Přesto jsme jak na konci, tak na začátku čehosi pozoruhodného.
Un incidente extraordinario ha dado valor a los periodistas chinos.
Čínské novináře povzbudil pozoruhodný incident.
De hecho, cuando Hizbolá prosperaba bajo la ocupación siria, nunca alcanzó el extraordinario poder político del que goza en la actualidad.
Vždyť třebaže Hizballáhu se za syrské okupace dařilo, nikdy nezískal tak mimořádnou politickou moc, jakou má dnes.
Los casos de fracaso extraordinario, es decir, los que no sólo tienen un mal desempeño aplicando criterios puramente económicos, sino que además son casos desahuciados en relación al Índice de Desarrollo Humano, también deberían ser examinados de cerca.
Je třeba blíže prozkoumat také neúspěchy - tj. země, které nejen neplní ekonomická kritéria, ale které jsou na posledních příčkách indexu lidského rozvoje.
Uno de los motivos de este extraordinario crecimiento es que los fabricantes de automóviles han desarrollado vehículos más asequibles para una nueva clase media, más preocupada por los costos.
Jedním z důvodů tohoto mimořádného růstu je skutečnost, že výrobci automobilů vyvíjejí dostupnější vozidla pro novou střední třídu, která hledí na náklady.
A lo largo de toda la campaña, hubo un extraordinario consenso sobre la conveniencia de los rasgos fundamentales de un sistema de valores europeo y, más concretamente, alemán.
Celou kampaň totiž charakterizovala až přízračná míra shody na potřebě zachovat ústřední rysy výrazně evropského a ještě konkrétněji německého hodnotového systému.
Esto es extraordinario hasta para la política estadounidense, que a veces puede ser muy rara.
I v americké politice, která dokáže být velmi bizarní, je to mimořádný úkaz.
Para empezar, el impulso extraordinario de unos precios del petróleo más bajos ya se está agotando.
Tak především se již vyčerpává jednorázový impulz daný nižšími cenami ropy.
Consideremos el extraordinario ejemplo del mercado laboral alemán.
Posuďme pozoruhodný příklad německého trhu práce.
Pero esa sabiduría popular está muy equivocada, porque las leyes británicas conceden algo extraordinario a los inmigrantes de todos los países de la Mancomunidad: el derecho de voto en las elecciones británicas, incluso en las nacionales.
Všeobecné mínění se ale hluboce mýlí, protože britský zákon uděluje přistěhovalcům ze všech zemí Commonwealthu cosi mimořádného: právo hlasovat v britských volbách, a to i celostátních.
Después de varios años de un desempeño extraordinario, el crecimiento del PIB se ha desacelerado abruptamente.
Po mnoha letech, kdy se ekonomika překonávala, růst HDP prudce zpomalil.
La amenaza creíble de una guerra ha sido esencial para alcanzar este extraordinario logro.
Přesvědčivá hrozba války byla podstatnou součástí dosažení tohoto neobyčejného úspěchu.
Pero precisamente porque es tan extraordinario es difícil ver cómo hacer realidad esas amenazas, iniciando una guerra, puede tener algún sentido.
Ale právě kvůli jeho neobyčejnosti je těžké předvídat, v jakém ohledu by splnění hrozeb a zahájení války mohlo mít vůbec nějaký smysl.

Možná hledáte...