faktický čeština

Překlad faktický spanělsky

Jak se spanělsky řekne faktický?

faktický čeština » spanělština

fáctico factual efectivo de facto

Příklady faktický spanělsky v příkladech

Jak přeložit faktický do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Důkaz musí být faktický.
La evidencia debe ser factual.
Jseš faktický cvok. Víš o tom?
Realmente estás loco.
Plus faktický a praktický vědy.
En estudios verdaderos, reales.
Faktický detektivky.
Como en los crímenes de verdad.
A oprávněnost dodržet DNR je faktický problém.
La validez de la ONR es una cuestión de hecho.
My všichni máme víza, která nám umožňují jet do Ameriky a natočit faktický dokument.
Veréis, todos tenemos el visado que nos permite ir a EE.UU. y hacer un documental serio y objetivo.
Faktický domácký nás plamen ti pirátský který ne dělá nic.
De hecho en casa nos llamaban los piratas que no hacen nada.
Viděl jsem ten faktický moment, kdy to vzdal.
Vi el momento justo en que renunció.
Je-li Kerberos faktický výtvor, v tom případě mluvíme o někom kdo tu byl se znalostmi a technologií k tomu, aby vytvořil vícehlavé zvíře.
Si Cerbero es una criatura real, entonces realmente estamos hablando sobre que hay alguien con conocimientos y tecnología para crear un animal multi-cabezas.
Faktický Frankensteinův obchod.
EL LABORATORIO DE FRANKENSTEIN.
To tedy znamená, že reforma jen potvrdila. faktický stav, jak byl po válce.
Lo que significa que solo la reforma confirmó el status quo después de la posguerra.
Ten den bylo faktický vedro.
Estaba inusulmente calido aquel día.
Jsou tu věci, který je faktický nutný vyhodit.
Hay algunas cosas aquí que realmente tienen que desaparecer.
Je to legenda o Apofisově kmenu. Starověký mor, jako zbraň použitá ve 14. století, jak Byzantinci, tak i Otomany, kteří ho omylem vypustili a věřili, že to byl faktický základ černé smrti.
Es una leyenda sobre la cepa Apophis una antigua plaga convertida en arma en el siglo 14 tanto por los bizantinos y otomanos que liberaron por error y se cree que fue el verdadero origen de la Peste Negra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
En modo alguno podremos erradicarlo ni destruirlo a corto plazo, porque es tanto una red y una idea como una organización y un Estado de facto que controla territorio y recursos.
Navíc ve světě, kde řada občanů tráví čím dál větší část času ve virtuálním prostoru, je faktický kondominialismus už realitou.
Además, en un mundo en el que muchos ciudadanos pasan una gran parte de su tiempo en un espacio virtual, la vida en condominio de facto ya se está produciendo.
Pokud by to trvalo i nadále, což by možná zapříčinilo faktický konec maastrichtských kritérií a vzestup protekcionismu ve formě průmyslových subvencí, vážně by to ohrozilo euro.
Si esto continúa y se terminan de facto los criterios de Maastricht y aumenta el proteccionismo nacional en forma de subsidios industriales, el euro estaría en serio peligro.
A zatímco bilance přejímání vyznívá dobře, pokud jde o faktický stav věci, jsou vyhlídky méně růžové.
Y mientras que los resultados son buenos en lo que se refiere a la transposición, lo son menos en la forma en que operan las cosas en la práctica.
Od chvíle, kdy se Ayaan Hirsi Ali zřekla muslimské víry - vlastně ji přímo očernila -, obdržela výhrůžky smrtí a byla nucena žít jako faktický uprchlík, byť pod ochranou nizozemského státu.
Ha recibido amenazas de muerte de extremistas musulmanes desde que renunciara a su fe musulmana -de hecho, la denunciara-, y se ha visto obligada a vivir como una virtual fugitiva, si bien bajo la protección del estado holandés.
Za druhé USA se svými neuvěřitelně benevolentními podmínkami pro nákup zbraní slouží jako faktický zbrojní sklad pro bohaté mexické drogové magnáty.
Segundo, Estados Unidos, con sus restricciones increíblemente laxas en materia de compra de armas, sirve como un verdadero depósito de armamentos para los millonarios lores de la droga mexicanos.
K největsímu kroku směrem k měnové unii sice doslo, když se národní měny staly pod-součástí eura, ale také faktický příchod euro bankovek a mincí samozřejmě přinásí dalsí výhody.
Aunque el mayor paso hacia la unión monetaria se dio cuando las divisas nacionales se convirtieron en subdivisiones del euro, la llegada de los billetes y monedas ofrece ventajas adicionales.
Japonci i zahraniční komentátoři často tvrdí, že faktický systém jedné strany Japoncům vyhovuje.
De hecho, muchas veces se dijo, de boca de analistas japoneses y también extranjeros, que un estado unipartidario de facto les sienta bien a los japoneses.
Druhým dosažitelným cílem je nechat Hizballáh zaplatit tak vysokou cenu, že bude v praxi fungovat jako faktický odstrašující prostředek.
La segunda meta alcanzable es imponer un precio tan alto a Jezbolá que resulte una disuasión efectiva en la práctica.
Nejdůležitějším rysem tohoto kontextu je skutečnost, že dnešní faktický příliv Mexičanů do USA není o mnoho vyšší, než činil celkový průměr v době trvání programu Bracero: tedy zhruba 400 000 lidí ročně.
La característica más importante de ese contexto es que el flujo real de mexicanos que hoy entran a Estados Unidos no es mucho mayor que la cifra promedio general correspondiente al período del Programa Bracero: unos 400.000 por año.

Možná hledáte...