akt | takt | pakt | fast

fakt čeština

Překlad fakt spanělsky

Jak se spanělsky řekne fakt?

fakt čeština » spanělština

hecho postulado

Příklady fakt spanělsky v příkladech

Jak přeložit fakt do spanělštiny?

Jednoduché věty

Fakt potřebuju někoho praštit.
Realmente necesito golpear a alguien.
Fakt to za to stojí.
Realmente vale la pena.

Citáty z filmových titulků

Všichni ti kluci chtějí najít někoho fakt výjimečnýho.
Quiero decir. Todos estos chicos quieren realmente encontrar a alguien especial.
Já to fakt dokázal. A jsem šťastný, že jsem to dokázal.
De hecho lo hice, y estoy contento de haberlo hecho.
Fakt?
No digas.
Fakt jsem chtěl, kámo, ale byl jsem na jednom webu o Ztracených a bavil se s jednou holkou. Asi za hodinu mi došlo, že je to chlap! - Tahal mě za nos.
Lo iba a hacer hombre, pero estaba en este sitio de fans de lost anoche, hablé con esta chica, cerca de una hora después me doy cuenta, es un tipo, jugando conmigo.
Fakt nepotřebuju, aby ses snažila být milá.
Realmente no necesito que trates de ser amable conmigo.
Nežral jsem tak dlouho, že mi fakt začíná chybět kuchyně mojí ženy.
Llevo tanto tiempo comiendo esta maldita carne que. Como que empiezo a extrañar como cocina mi esposa.
Ty jsi fakt úžasná.
Eres increíble.
Ale fakt, zvaž to.
Hablando en serio. Quiero decir, piensa en ello.
Musíš s těma šmejdama být fakt zadobře.
Debes estar en muchos aprietos con esos canallas.
Tak to je mi fakt líto.
Lo siento. Realmente.
Fakt klasa.
Todo un acto con clase.
Ano, přidělili mi to. - Fakt?
Sí, me han asignado al caso.
Jsi fakt sladkej.
Eres un verdadero amor.
Jo, ve velkým městě jsou prachy, to je fakt.
Sí, en la gran ciudad hay dinero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Druhým problémem je fakt, že vývoj léků směřuje k maximalizaci zisku, nikoliv společenského prospěchu, což pokřivuje úsilí o tvorbu léků nezbytných pro lidské blaho.
Segundo, el desarrollo de medicamentos está orientado a obtener el máximo beneficio económico, no social, lo que sesga los esfuerzos dirigidos al desarrollo de medicamentos que son esenciales para el bienestar de la humanidad.
Tato závislost by vsak neměla zakrývat fakt, že mezi Evropou a Amerikou existují společné zahraničně-politické zájmy.
Pero esa dependencia no debe de ocultar el hecho de que hay coincidencia en los intereses de política exterior de Europa y Estados Unidos.
Tím, že se zříká jednoduchosti, zároveň zavrhuje dnešní převažující zaměňování informací za literaturu, fakt za kreativitu a skvěle se prodávajících produktů za skutečná umělecká díla.
Al renunciar a la sencillez, también repudia la confusión, que reina hoy en día, de información con literatura, de hechos con creatividad, y de productos más vendidos con verdaderas obras de arte.
Problémem však není jen skutečnost, že dnešní šéfové postrádají technické znalosti, ale i fakt, že se experti mnohdy zdráhají postavit se do čela.
El problema, sin embargo, no es que simplemente los líderes de hoy en día carecen de los conocimientos técnicos; es que los expertos a menudo son reacios a liderar.
Situaci dál komplikoval fakt, že se Británie nacházela tak blízko mocností typu Německa a Ruska.
El hecho de que el Reino Unido estuviera situado tan cerca de potencias como Alemania y Rusia le resultó aún más grave.
Vypadá to spíše na překvapení, poněvadž prezidentova politická strategie nezaregistrovala fakt, že dělicí čára ruské politiky se posunula.
Es probable que haya sorpresas pues la línea divisoria de la política rusa se ha movido y, no obstante, la estrategia política del Presidente no ha reconocido tal hecho.
Jejich schopnosti vzepřít se prezidentovi napomáhá fakt, že Kreml nechápe potenciál jejich výzvy.
Su capacidad de desafío al presidente puede verse reforzada por el hecho de que el Kremlin no está siendo capaz de reconocer el potencial del reto que significan.
Evropané by však s ohledem na fakt, že množství reálných prostředků, jež svým vládám odevzdávají, je už tak vysoké, mohli před dalším zvýšením couvnout.
Aún así, como la cantidad de recursos reales transferidos a sus gobiernos ya es elevada, los europeos podrían negarse a un mayor incremento.
Fakt, že k takovému setkání došlo, je známkou, že jak papež, tak král byli přesvědčeni, že existuje něco, čeho lze dosáhnout.
El hecho de que semejante reunión se celebrara es una señal de que tanto el Papa como el Rey consideraban que había algo que conseguir.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.
Claro que sería exagerado concluir que el conflicto es la única fuente posible de innovación y creatividad (de hecho, Suiza es líder mundial en innovación), pero el comentario de Lime encierra una verdad importante.
Fakt, že Spojené státy jsou velké, vysvětluje, proč jsou americké firmy na určitých trzích dominantní, ať už jako vývozce nebo jako konkurence dovozu v případě dovozu zahraničního zboží do USA.
El hecho de que EEUU es un país grande hace más probable que las empresas estadounidenses sean dominantes en un mercado en particular, sea como exportadoras o como competidoras con importaciones cuando se venden productos externos en EEUU.
Stejně významný na tomto ústupu je ale i fakt, že v některých asijských státech přišli k moci opravdoví reformátoři, např. Kim Te Džung v Jižní Koreji, a přinesli s sebou univerzálnější pohled na lidská práva.
No obstante, de igual importancia en el declive ha sido el hecho de que reformadores verdaderos llegaron al poder en algunos Estados asiáticos, como Kim Dae Jung en Corea del Sur, y trajeron con ellos una visión más universal de los derechos humanos.
Nejzávažnější ekonomická skutečnost, jíž dnes ECB čelí, je fakt, že americká ekonomika klesá střemhlav do vážného propadu - Bernankeho neočekávaný škrt to jasně dosvědčuje.
La realidad económica esencial que afronta el BCE en la actualidad es la de que la economía americana está cayendo de cabeza en una grave recesión: la reducción de tipos por sorpresa de Bernanke habla por sí sola al respecto.
Namísto účelového vypichování fakt a příběhů tak, aby zapadaly do nějaké velkolepé interpretace úpadku či pokroku, bychom se však měli snažit porovnávat všechny oblasti lidské existence, abychom zjistili, zda se světu ve skutečnosti daří lépe, nebo hůře.
Pero, en lugar de elegir los datos y las historias para que encajen en una narración grandiosa de la decadencia o del progreso, deberíamos intentar comparar en todos los aspectos de la existencia humana para ver si de verdad mejora o empeora el mundo.

Možná hledáte...