faktor čeština

Příklady faktor spanělsky v příkladech

Jak přeložit faktor do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Faktor!
Factor.
Tlak je velmi důležitý faktor.
La presión es un factor poderoso.
Stav psa nalezeného ve skleníku indikoval krev, jako primární faktor pro pěstování těchto semen.
El estado del perro indicaba que la sangre era un factor primario en el cultivo.
Ano. To je třetí faktor, který také vyžaduje naprostou přesnost.
Ah, ese es el tercer factor que requiere de una precisión extrema.
Ne, doktore, ne i kdybych byl šílený vědec z béčkových thrillerů,.. protože, víte, je zde vestavěn bezpečnostní faktor.
No, Dr., aunque yo fuera un científico loco de las películas de suspenso. porque, verá, tiene incorporado un dispositivo de seguridad.
Úcel, k nemuž jsou užity, je urcující faktor.
El uso que se le da es el factor determinante.
Jistě, zde selhal lidský faktor.
El elemento humano nos falló.
Zpožďovací faktor žlutý 3.
Factor de retraso amarillo tres.
Já mám rád lidskej faktor.
A mí me gusta el factor personal.
Pan Kanpp přehlédl jeden faktor.
El Sr. Knapp pasa por alto un factor.
To je můj kompenzační faktor.
Es mi factor de compensación.
Souhlasím, že voda bude kritický faktor.
El agua será un factor crucial, sí.
Možná budeme všichni mrtví, než tu práci dokončíme, to je kritický faktor.
Tal vez muramos antes de construir esto o tal vez no. A eso se le llama factor crucial.
Přiznávám, že víte daleko víc o aerodynamice, zpočítáte odpor vzduchu a jaký je stresový faktor.
Está bien. Seguro que sabe más que yo de aerodinámica,.. coeficientesy factores.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Další klíčový základní faktor, který udržuje ceny zlata nahoře, by se totiž mohl ukázat jako mnohem pomíjivější než globalizace.
De hecho, otro factor fundamental crítico que ha venido respaldado los precios altos del oro puede resultar mucho más efímero que la globalización.
Pro měnu neexistuje rizikovější faktor než neochota tvůrců politik čelit fiskální realitě; dokud si to evropští činitelé nepřiznají, euro zůstane zranitelné.
No existe un factor de riesgo más peligroso para una moneda que la negativa de los políticos a hacer frente a la realidad fiscal; hasta que los funcionarios europeos lo hagan, el euro seguirá siendo vulnerable.
Říkám si však, jestli naše pracovní životy už v příštích několika desetiletích neovlivní ještě silněji jiný faktor: exponenciální růst vlivu aplikací umělé inteligence.
Sin embargo, me pregunto si dentro de las próximas décadas otro factor ejercerá una influencia aún mayor sobre nuestras vidas laborales: el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial.
Každopádně jde o důležitý pozitivní výsledek, neboť mezinárodní obchod se všeobecně považuje za klíčový faktor rychlejšího růstu a vyšší efektivity.
Los precios convergieron durante la aplicación del programa Mercado Unico a principios de los noventa, paro después la convergencia cesó.
Už pochopil, že liberalizace kapitálových trhů, o kterou se ve světě tolik snažil, vyvolává obrovskou nestabilitu a že právě to byl ústřední faktor globální finanční krize.
Ahora reconoce que la liberalización del mercado de capital, por la que egerció tanta presión en todo el mundo, ocasionó muchos desequilibrios y fue un factor central de la crisis financiera global.
Někteří lidé dříve tvrdili, že pokud by se jeden faktor výroby, tj. kapitál, mohl volně pohybovat, ve světě by mohla zavládnout větší rovnost. Já jsem však přesvědčen, že ostatní faktory jsou také nezbytné.
Algunos afirmaban que, mientras un factor de producción -por ejemplo, el capital- pudiera circular libremente, se podría lograr la igualdad en el mundo, pero yo creo que otros factores son también esenciales.
Vezměme si i další výmluvný faktor.
Considérese otro revelador indicador.
Dnešní globální krize ukazuje, že už si nemůžeme dovolit tento životně důležitý faktor opomíjet.
La crisis global actual demuestra que ya no podemos darnos el lujo de ignorar este factor vital.
Faktor důvěry má dopad na vládní rozhodování, avšak neovlivňuje výsledky jednotlivých rozhodnutí.
El factor confianza afecta la toma de decisiones de un gobierno, pero no afecta los resultados de las decisiones.
A v neposlední řadě instituce v eurozóně špatně přečetly faktor důvěry.
En último lugar (pero no es lo menos importante), las autoridades de la eurozona calcularon mal el factor confianza.
Rovněž nadměrná americká nerovnost představuje klíčový faktor zaostávání v oblasti zdraví, zvláště když se zkombinuje s faktory uvedenými výše.
Asimismo, la descomunal desigualdad en EE.UU. es también un factor crítico que contribuye a su rezago en el ámbito de la salud, especialmente en combinación con los factores mencionados anteriormente.
Dnes žijeme v podobném okamžiku nejistoty a nebezpečí a tentokrát před sebou také máme projekt, jak ekonomický, tak politický, který může Unii sjednotit: energetickou nezávislost, klíčový faktor národní suverenity.
Ahora vivimos en un momento similar de incertidumbre y peligro y esta vez, también, existe un proyecto, tanto económico como político, que puede unir a la Unión: la independencia energética, un factor clave en la soberanía nacional.
Ukrajina má ještě jeden faktor fungující ve prospěch EU: nové vedení země je odhodlané napravit korupci předchozích vlád, špatné řízení a zneužívání pravomocí.
En Ucrania, hay otro factor más que redunda en provecho de la UE: los nuevos dirigentes del país están decididos a corregir la corrupción, la mala gestión y los abusos de los gobiernos anteriores.
Jiní ekonomové považují za významný faktor ovlivňující evropské přístupy k práci mocné evropské odborové svazy.
Otros economistas ven a los poderosos sindicatos de Europa como importante factor determinante de las actitudes europeas para con el trabajo.

Možná hledáte...