ferviente spanělština

vřelý, vášnivý, vroucí

Význam ferviente význam

Co v spanělštině znamená ferviente?

ferviente

Que hierve. Fervoroso.

Překlad ferviente překlad

Jak z spanělštiny přeložit ferviente?

ferviente spanělština » čeština

vřelý vášnivý vroucí horlivý

Příklady ferviente příklady

Jak se v spanělštině používá ferviente?

Citáty z filmových titulků

Su sangre es ferviente y una llama del Señor.
Žár její, toť žár ohně, plamen Hospodinův.
Es un ferviente patriota, el buen americano.
Jste její zanícený obhájce.
Soy una católica ferviente, padre.
Jsem praktikující katolička, otče!
Y el Gordito Gruñón se hizo su más ferviente admirador en el sistema.
A tlusťoch Pištík se stal jeho poslušným nohsledem a pomocníkem.
Todos saben que Egisto es un ferviente discípulo de Baco.
Aigisthos bude obětovat Bacchusovi.
Si tiene un afecto tan ferviente por su país.
Když máte takovou vřelou, vášnivou, nábožnou lásku ke své vlasti.
En la mañana del miércoles, si fuese necesario, el Presidente se dirigirá personalmente a la nación poniendo de relieve la determinación y el valor de los astronautas, y su ferviente deseo de que el programa sea continuado sin la menor pausa.
Teď, středa ráno, je nezbytné, aby prezident vyslal příslušnou zprávu národu, poukazující na odvahu a odhodlanost posádky. A jejich poslední přání, aby program pokračoval dál bez prodlev.
Siento un ferviente calor fluyendo por mis venas, que me hace desear, no. ansiar, que recorráis como un loco todo mi cuerpo.
Prazvláštní teplo začalo kolovat v mých žilách, a probouzí ve mně touhu, abys dováděl na mém těle.
Sabe, Soy quizás el fanático más ferviente en la Agencia de su habilidad con las computadoras.
Víte, já jsem tu zřejmě největší fanda. vaší virtuozity s počítači.
John Coble ha escrito una carta de recomendación muy ferviente. a la Asociación de Ganaderos para que ayude a vigilar a los cuatreros.
John Coble ti ve Spolku chovatelů dobytka vystavil. výborný doporučení. Máš zabránit krádežím dobytka.
Como ferviente feminista, creo que la clave está en encontrara la mujer adecuada.
Mohu-li mluvit za nás horlivé feministy, tak myslím, že problém spočívá v tom, aby byly vybrány správné ženy.
Mi esposo es un buen hombre, Padre, pero no es un practicante ferviente.
Můj manžel je. dobrý člověk otče, ale do kostela moc nechodí. - Děkuji.
Una oración ferviente y temerosa.
Vroucí a ustrašená modlitba.
El General Streck del alto mando es su más ferviente admirador. y posee la colección completa de sus trabajos.
Generál Streck z vrchního velení je jeho nadšeným obdivovatelem a má kompletní sbírku jeho nahrávek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se habló de manera ferviente de una posible toma militar del poder y el ejército, una vez más, demostró ser un actor político seminal.
Vzrušeně se hovořilo o možnosti vojenského puče a armáda se znovu projevila jako vlivný politický aktér.
Mi ferviente esperanza es que se convierta en miembro de la UE, porque un país musulmán, democrático y mayoritariamente joven podría fortalecer la Unión en aspectos fundamentales.
Vášnivě doufám, že se Turecko stane členským státem EU, protože země, která je muslimská, demokratická a neuvěřitelně mladá, by mohla unii zásadními způsoby posílit.
Abrigo la esperanza ferviente de que el renacimiento económico del Japón, con su promesa de una mayor prosperidad regional y mundial, contribuya a acercar un mundo semejante.
Vroucně doufám, že hospodářské oživení Japonska a jeho příslib větší globální i regionální prosperity pomůže takový svět přiblížit.
Algunos critican la ferviente búsqueda de desregulación financiera durante la década de 1990 por parte de Summers, cuando dirigió el Tesoro estadounidense bajo la presidencia de Bill Clinton.
Někteří kritizují Summerse za horlivé prosazování finanční deregulace během 90. let, když za prezidenta Billa Clintona vedl americké ministerstvo financí.
El cáncer de la violencia se hace patente dentro de EE.UU con demasiada frecuencia, avivado en parte por la misma desigualdad, alienación, falta de oportunidades y búsqueda ferviente de la verdad absoluta que podemos visualizar en el extranjero.
Rakovina násilí se až příliš často nachází uvnitř USA a zčásti ji přiživují tatáž nerovnost, pocit odcizení, absence příležitostí a horoucí hledání absolutní pravdy, jaké registrujeme v zahraničí.
El presidente iraní, Mahmoud Ahmadinejad, puede estar ganando respaldo en todo el mundo musulmán por su ferviente crítica de Estados Unidos, pero dentro de Irán, está perdiendo fuerza.
Íránský prezident Mahmúd Ahmadínedžád si svou vášnivou kritikou Spojených států sice možná získává podporu napříč muslimským světem, leč uvnitř Íránu ztrácí sílu.
Ese prometedor evento ha sido puesto en peligro por un ferviente nacionalismo electoral que busca ganar votos prometiendo reabrir viejas heridas y ajustar viejas cuentas.
Tento slibný vývoj totiž čelí hrozbě horečnatého volebního nacionalismu, který ve snaze získat hlasy voličů slibuje, že otevře staré rány a srovná staré prohry.
Sucedió que me convertí en un ferviente europeísta.
Nakonec se ze mě stal zapálený eurofil.

Možná hledáte...