francouzský čeština

Překlad francouzský spanělsky

Jak se spanělsky řekne francouzský?

francouzský čeština » spanělština

francés franceses francesas francesa francés francesa

Francouzský čeština » spanělština

francés

Příklady francouzský spanělsky v příkladech

Jak přeložit francouzský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Francouzský důl, pane řediteli.
El director francés está al aparato. - Gracias.
Tomu, co říkal náš francouzský kamarád, jsem nemohl rozumět.
Lo que ha dicho el camarada francés, no lo he podido entender.
Francouzský velvyslanec, američtí milionáři, princezna Retská.
El embajador francés, millonarios americanos, la princesa Retski.
A tak jsem přišel povolat Tebe, Filipe krýly francouzský. aby si bojoval za svou víru. aby si vedl zástupy na křížové výpravě. aby si osvobodil město posvěcené kroky našeho Pána.
Por eso, he venido a usted, Felipe, rey de Francia. a que pelee por su fe. y dirija a las multitudes en una Cruzada. para liberar Ia ciudad santificada por nuestro Señor.
Filip, král francouzský.
Felipe, rey de Francia.
Koráby čekají a král francouzský je připraven vyplout.
La flota espera, y el Rey de Francia está listo.
A já, Filip, král francouzský.
Y yo soy Felipe, rey de Francia.
To jak pochytil Francouzský přízvuk je úžasné.
Ha asimilado el francés de manera asombrosa.
Abych nebyl nařčen z německého barbarství, platí zde francouzský služební řád.
Para que no acusen a los alemanes de bárbaros he decidido aplicarles su propio reglamento francés.
Armáda je sám francouzský lid a Dreyfusova aféra do ní spadá.
El ejército significa todo el pueblo de Francia junto y el asunto Dreyfus pertenece a ese ejército.
Varuji vás, pokud se ten případ dostane před soud, bude to francouzský soud.
Les advierto que si este caso va a juicio, será ante un tribunal francés.
Francouzský koňak.
Francés del 75.
Francouzský velvyslanec v tu chvíli o audienci požádal.
El embajador de Francia, en aquel momento, solicitaba audiencia.
Je tu francouzský herald, pane.
Ahí viene el heraldo del francés, mi señor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Francouzský prezident Jacques Chirac se staví vehementně proti kvótám pro přistěhovalce ze strachu, že by taková politika stigmatizovala skupiny.
El presidente francés Jacques Chirac se opone vehementemente a las cuotas para inmigrantes, por miedo de que tal política estigmatizaría a los grupos.
Navíc francouzský ministr vnitra Nicolas Sarkozy neudělal mnoho, jen rozdal několik zvláštních stipendií nejbystřejším přistěhovalcům z předměstí.
Además, el Ministro del Interior, Nicolas Sarkozy, no ha hecho mucho más que repartir algunas becas especiales a los inmigrantes más inteligentes de los suburbios.
To se však změní, jakmile se hospodářské zotavení potvrdí. Ke zvýšení úrokových sazeb může dojít poměrně brzy, což je důvod, proč dnes Berlusconi a francouzský prezident Jacques Chirac vyzdvihují snižování úrokových sazeb.
Es poco probable que el BCE aumente las tasas de interés para paliar el exceso de liquidez mientras la recuperación económica siga siendo incierta.
Doufejme, že pod francouzským předsednictvím a v souladu s tradicemi osvícenství, jež jsou tolik ústřední pro francouzský a evropský diskurz, bude brzy nalezena rázná a účinná odpověď.
Este es el reto actual para los líderes europeos, y uno esperaría que bajo la presidencia francesa, y con la importancia que tienen las tradiciones de la Ilustración en el discurso francés y europeo, se logre encontrar una respuesta vigorosa y eficaz.
Vrátí-li se Berlusconi do funkce premiéra, bude znovu usilovat o úzkou spolupráci se Spojenými státy, což je cesta, po níž se nyní vydali rovněž francouzský prezident Nicolas Sarkozy a britský premiér Gordon Brown.
Si Berlusconi regresa al poder, nuevamente intentará buscar una fuerte cooperación con Estados Unidos, el camino que hoy siguen el presidente francés, Nicolas Sarkozy, y el primer ministro británico, Gordon Brown.
Ve třetím čtvrtletí roku 2013 růst německého exportu zpomalil a francouzský export klesl.
En el tercer trimestre de 2013, las exportaciones de Alemania se desaceleraron y las de Francia cayeron.
Žádný podobný útvar nevznikne, protože neexistuje evropský elektorát - ten zůstává francouzský, belgický, lotyšský, řecký a tak dále.
No habrá ninguna entidad de esa naturaleza, porque no existe ningún electorado europeo; el electorado sigue siendo francés, belga, latvio, griego y demás.
Všechny státy NATO se personálně účastní Mezinárodních sil bezpečnostní pomoci v Afghánistánu, kde právě francouzský generál předal velení tureckému.
Todas las naciones de la OTAN tienen personal que presta servicios en la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad en el Afganistán, en cuyo mando un general turco acaba de substituir a uno francés.
Jeden francouzský prezident za druhým prohlásili, že Francie nepřijme Spojené státy evropské ani jako vzdálený cíl evropské politiky.
Los sucesivos presidentes de Francia han declarado que Francia no aceptará unos Estados Unidos de Europa ni siquiera como un remoto objetivo de la política europea.
Jak se zdá, právě to si myslí francouzský prezident Nicholas Sarkozy a bývalý britský premiér Tony Blair.
Eso es lo que parecen pensar el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, y el ex Primer Ministro británico Tony Blair.
Jak ví každý francouzský žák páté třídy, internet byl vynalezen v Paříži.
Como sabe todo estudiante francés de quinto de primaria, la red Internet fue inventada en París.
Německá kancléřka Angela Merkelová právě navštívila Peking a francouzský prezident Nicolas Sarkozy bude zřejmě brzy následovat.
La Canciller alemana Angela Merkel acaba de visitar Beijing y es probable que el Presidente francés Nicolas Sarkozy lo haga pronto.
Nebude-li to možné, protože původní velké země zablokovaly většinu ze šesti křesel v radě, mínění veřejnosti v Evropě - a to je širší než německý, francouzský, španělský a italský názor - by se mohlo obrátit proti ECB.
Si no es posible, porque los países grandes originales hayan copado la mayoría de los seis puestos del Comité para sí, la opinión pública de Europa -que es mayor que la opinión alemana, francesa, española e italiana- podría volverse contra el BCE.
Čím dřív francouzský prezident Nicolas Sarkozy vyzve G20 ke společnému úsilí, tím lépe.
Cuanto antes el presidente francés, Nicolas Sarkozy convoque al G-20 a trabajar en conjunto, mejor.

Možná hledáte...