gracia spanělština
milost, vtip
Význam gracia význam
Co v spanělštině znamená gracia?
gracia
Gracia
Překlad gracia překlad
Jak z spanělštiny přeložit gracia?
Příklady gracia příklady
Jak se v spanělštině používá gracia?
Citáty z filmových titulků
Nunca me ha hecho gracia, demasiado complejo.
Není to můj vkus, je moc náročný na čtenáře.
Tiene gracia decirlo.
Je zábavné to říct.
Vaya gracia.
To je ale nadělení.
Esto tiene gracia.
Teď jste mě vážně rozesmáli.
Ahora ya veo la gracia.
Už chápu, jak je to legrační.
Esa broma no tiene gracia.
To není vtipné.
Luego la aldea fue redimida,por la gracia del Buen Señor.
Později byla vesnice spasena, díky pánu bohu.
Tiene gracia, me regala una orquídea.
Tento přitažlivý mladík mi dal orchidej.
No me haces gracia hoy.
Dnes večer mě nebavíte.
Es una ridiculez, una estúpida farsa, y no tiene gracia.
Je to fraška a není to směšný.
No tiene gracia.
Je nevychovaný.
Ricardo, por Ia gracia de Dios, rey de Inglaterra. duque de Normandía y Aquitania, conde de Anjou.
Richard, z boží vůle král anglický. vévoda normanský a akvitánský, hrabě z Anjou.
Dama de gracia, le aseguro que es Ia verdad.
Laskavá paní, přísahám, je to pravda.
Eso no me hace ninguna gracia. Me gustaría ponerme a salvo.
Nemám rád, když se do toho pletou ženský.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
El golpe de gracia, sin embargo, lo infligió el país más rico del mundo, Estados Unidos, que una vez más decidió demostrar su hipocresía.
Ránu z milosti jim ovšem zasadila nejbohatší země světa, Spojené státy, které se zase jednou rozhodly prokázat své pokrytectví.
Pero tenemos a la historia de nuestro lado: la gracia salvadora del capitalismo es que es casi infinitamente maleable.
Dějiny jsou však na naší straně: kapitalismus drží při životě skutečnost, že je téměř nekonečně tvárný.
Un caso revelador es el de Bao Tong, un ex-miembro del Politburó que cayó de la gracia del círculo más cercano al Presidente.
Výmluvným je v této souvislosti případ Pao Tchunga, bývalého člena politbyra, který se dostal do konfliktu s prezidentovým okolím.
Después de mandonear al mundo por tanto tiempo, los estadounidenses deberían aceptar las actuales reprimendas con gracia.
Po tak dlouhém povyšování se nad celým světem by Američané měli dnešní výtky přijmout s povděkem.
La mayoría de las leyes que se adoptan en Bruselas tienen un período de gracia -generalmente de unos dos años- para que los Estados miembros actúen.
Většina zákonů přijímaných v Bruselu připouští ochrannou lhůtu - obecně jde zhruba o dva roky -, v níž musí členské státy začít konat.
Cada crisis puso en evidencia marcos legales débiles e ineficaces (a menudo mantenidos así deliberadamente por los políticos), una supervisión inadecuada y dispersa, y políticas de gracia que sólo un lobbista podría desear.
Každá z krizí odhalila slabý a neúčinný právní rámec (často záměrně udržovaný politiky), neadekvátní a roztříštěnou kontrolu a shovívavé politické přístupy, nad nimiž může průmyslový lobbista jen jásat.
Los intentos previos en materia de reforma de las pensiones, por ejemplo, han sido parciales e indecisos, a la vez que las excepciones y los períodos de gracia minaron su efectividad.
Kupříkladu dřívější pokusy o penzijní reformu byly dílčí a nerozhodné a jejich účinnost rozmělňovaly výjimky a odkladné lhůty.
Esa propuesta puede ser divertida por proceder de un niño, pero no tiene la menor gracia cuando la aplican los gobiernos, como hacen cada vez más, a políticas complejas que entrañan fenómenos científicos y tecnológicos.
Tento návrh nás může pobavit, pochází-li od dítěte, ale není nic zábavného na tom, když jej vlády uplatňují u složitých politik, které se dotýkají vědy a techniky, což se skutečně čím dál častěji děje.
La integridad obvia y la gracia de Lin le valieron seguidores también fuera del deporte.
Linova zjevná poctivost a otevřenost mu získaly příznivce i mimo oblast sportu.
El tiro de gracia vino con la decisión del gobierno (cuando llegó la crisis) de mantener los depósitos bancarios fijados al dólar y cambiar las deudas a los bancos a pesos, con lo que de un plumazo llevó a la quiebra al sistema financiero del país.
Ránu z milosti zasadila vláda svým rozhodnutím (už po příchodu krize) ponechat vklady střadatelů v bankách fixované na dolar a směnit dluhy bankám na pesos. Finanční systém země tak zbankrotoval jedním tahem perem.
Los escándalos le dieron a la derecha la posibilidad de asestarle un golpe de gracia al SLD a través de comisiones investigadoras parlamentarias.
Tyto skandály poskytly pravici příležitost zasadit SLD ránu z milosti v podobě parlamentních vyšetřovacích komisí.
La realidad es que los acreedores oficiales de Grecia le han concedido períodos de gracia que son suficientemente largos y tasas de interés que son suficientemente bajas como para hacer que la carga sea soportable.
Oficiální věřitelé však poskytli Řecku natolik dlouhé odklady a natolik nízké úrokové sazby, že je tato zátěž snesitelná.
Posteriormente, en los 1990, el aumento en los precios y los recortes al gasto gubernamental derivados de la transición al mercado libre representaron el tiro de gracia.
V 90. letech pak zvýšení cen a omezení výdajů vlády, spojené s přechodem na tržní ekonomiku, zasadila smrtelný úder.
El mismo Chirac ha manejado con gracia su salida y se presenta a la luz que más le favorece con confidencias personales y discursos públicos.
Samotný Chirac zorganizoval svůj odchod elegantně a prezentuje se v nejlepším světle, když na sebe prozrazuje důvěrná tajemství a pronáší veřejné projevy.