hrstka čeština

Příklady hrstka spanělsky v příkladech

Jak přeložit hrstka do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hrstka mužů, jako my.
Un puñado de hombres como nosotros.
Jenom hrstka námořníků.
Bueno, sólo es una parte pequeñita.
Jen hrstka zlodějů se dostane do vězení.
Sólo los pequeños ladrones van a prisión.
Hrstka nás není ochotna chodit v houfu.
Algunos de nosotros no queremos seguir al resto.
Hrstka, která si přeje výnosnější způsob vlády.
Algunos queremos tener un gobierno más provechoso.
Kdyby nás zachytil japonský radar, hrstka žluťáků by nás přivítala ještě před přistáním.
Si el radar japonés nos localizase, encontraríamos un montón de ojos rasgados antes de tocar tierra.
Hrstka privilegovaných vrahů. - A to by měl být kdo?
Los privilegiados que lo cometan.
A to je jen hrstka, malá hrstka z milionů zmatených sirotků bez domova.
Y éste no es más que un puñado. Una porción insignificante de los millones de niños huérfanos sin hogar y extraviados.
A to je jen hrstka, malá hrstka z milionů zmatených sirotků bez domova.
Y éste no es más que un puñado. Una porción insignificante de los millones de niños huérfanos sin hogar y extraviados.
Hrstka ne.
Otros no.
Hrstka amerických vojáků a civilistů se tu setkala s první invazí z jiné planety.
Soldados y civiles estadounidenses ante una invasión extraterrestre.
Když uděláme dostatečná opatření, hrstka lidí může přežít.
Un puñado de gente se salvará si se adoptan medidas.
Je tu nepatrná šance, že hrstka lidí by mohla být zachráněna.
Hay una posibilidad muy remota de que se salven algunos.
My jsme ti šťastní. Hrstka s šancí na nový svvět.
Somos los únicos con la suerte de poder huir a otro mundo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW HAVEN - Současnou hospodářskou krizi předpověděla jen hrstka ekonomů a panuje mezi nimi jen chabá shoda ohledně jejích prapříčin.
NEW HAVEN - Pocos economistas predijeron la crisis económica actual, y hay poco acuerdo entre ellos acerca de sus causas últimas.
Zkoriguje i dodatečný rozpočet. Času je však málo a legislativními zkušenostmi a rozpočtovými znalostmi, jež taková opatření vyžadují, disponuje jen hrstka nových zákonodárců DS.
También revisará el presupuesto complementario, pero se dispone de poco tiempo y pocos de los nuevos legisladores del PDJ cuentan con experiencia legislativa y sólidos conocimientos presupuestarios para lograrlo.
Úspěch nezávisí na tom, co dokáže jedna země sama, popřípadě hrstka zemí, nýbrž na tom, co dokážeme všichni dohromady při sjednoceném postupu proti této společné hrozbě.
El éxito no depende de lo que un único país, o incluso un puñado de países, pueden hacer, sino de lo que podemos lograr todos juntos contra esta amenaza común.
Na řadě univerzit se ustavily studentské skupiny a hrstka kolejí a univerzit se už zavázala, že ukončí investice do fosilních paliv.
Se han formado grupos estudiantiles en muchos predios universitarios, y un puñado de facultades y universidades ya se comprometieron a poner fin a sus inversiones en combustibles fósiles.
Existuje hrstka oblastí, kde se ví, že vládní intervence přináší hodnotu: omezení pustošivých účinků úprku vkladatelů od banky mezi ně patří.
Hay pocas esferas en las que la intervención del gobierno cree valor; reducir los efectos devastadores de una corrida contra un banco es una de ellas.
Není divu, že mnohem více než hrstka Číňanů v tomto prostředí zareagovala na události z 11. září jen s těžko skrývaným uspokojením.
En este ambiente, más que sólo unos cuantos chinos reaccionaron a los eventos del 11 de septiembre con una apenas velada satisfacción.
Existuje jen hrstka důvodů, proč by se Čína a Indie měly upsat uhlíkovým limitům - a pádné argumenty pro to, aby tlaku na takový postup odolaly.
Existen pocos argumentos para que China y la India se comprometan a limitar las emisiones de carbono -y razones urgentes para que resistan a las presiones para hacerlo.
PRINCETON - Možná se nakonec bude mluvit o štěstí, že se hrstka lidí v rozvinutých zemích - čtyři ve Spojených státech a jeden ve Španělsku - nakazila ebolou.
PRINCETON - Al final podría ser una suerte que un puñado de personas de los países desarrollados -cuatro en los Estados Unidos y una en España- haya contraído el ébola.
Nezákonná zadržování, únosy, mizení osob, systematické mučení, znásilňování a nelidské podmínky ve věznicích, to vše už od 80. let zaznamenávaly organizace za lidská práva a také hrstka egyptských soudů.
Las organizaciones en pro de los derechos humanos y unos pocos tribunales egipcios documentaron perfectamente desde el decenio de 1980 detenciones ilegales, raptos, desapariciones, torturas sistemáticas, violaciones y condiciones carcelarias inhumanas.
Osvícení lídři v Berlíně - a je jich víc než jen hrstka, přestože to může působit opačně - naštěstí vědí, že budoucnost Německa závisí na silné a integrovanější Evropě.
Afortunadamente, líderes con mentes preclaras en Berlín - y hay más que unos pocos, a pesar de las percepciones en sentido contrario - saben que el futuro de Alemania depende de una Europa fuerte y más integrada.
Zdá se, že jen hrstka lidí si uvědomuje chybovou toleranci, která při kalkulaci těchto čísel vzniká.
Son pocas las personas que parecen estar al tanto del margen de error existente cuando se computan tales cifras.
Stačilo by, kdyby hrstka generálních ředitelů a premiérů prohlásila, že jsou připraveni o využívání služeb takové agentury na ad hoc bázi uvažovat.
Bastaría con que un puñado de directores ejecutivos y primeros ministros dijeran que están dispuestos a considerar la utilización de un mecanismo de esta índole en base a cada caso individual.
Nositel Nobelovy ceny za ekonomii Amartya Sen ukázal, že svobodný projev pomáhá zmírňovat dokonce i zdánlivě přírodní katastrofy, jako je hladomor, protože odhaluje způsoby, jimiž hrstka majetných kořistí na mnoha nemajetných.
De hecho, el premio Nobel Amartya Sen ha demostrado que la libre expresión incluso ayuda a mitigar catástrofes aparentemente naturales como las hambrunas, ya que revela las maneras como los poderosos explotan a los desvalidos.
Nevím, kolik islámských předáků káže v mešitách vraždy a mrzačení a pomáhá mezi věřícími verbovat sebevražedné atentátníky; ale i kdyby jich byla jen hrstka, představují otázku, na niž je potřeba odpovědět.
No tengo una idea clara de cuántos líderes islámicos prediquen el asesinato y la masacre en las mezquitas y ayuden a reclutar hombres-bomba en su congregación, pero incluso si son sólo unos cuantos, plantean una pregunta que debe ser respondida.

Možná hledáte...