krusta čeština

Překlad krusta spanělsky

Jak se spanělsky řekne krusta?

krusta čeština » spanělština

costra

Příklady krusta spanělsky v příkladech

Jak přeložit krusta do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ztuhlá tenká krusta tvrdosti granitu.
Además de elementos menores.
Tvrdá krusta soli, jako střepy porcelánu.
La dura corteza de sal endurece como fragmentos de porcelana.
Pod nimi je jakási zlatavá krusta.
Una sustancia dorada y áspera debajo.
Je to jenom diamantová krusta s titanovým základem.
Tiene incrustaciones de diamante con una base de titanio.
Když vychladne, udělá se na ní krusta.
Y es cálido. - Y cuando se enfría, se endurece.
To je slaná krusta.
Está cubierto en sal.
Myslím tím, ta hruška, krusta, kyselost. - Ne, já nemůžu.
La tarta de pera valenta.
Jak povrchová krusta chladne, nadzvedává ji láva proudící pod ní.
Al enfriarse, la costra es elevada por la lava que fluye por debajo.
Jsem jak krusta tohohle mrdkoláče.
Genial.
Krusta už se opekla akorát do zlatova, to je kritický bod.
El gratén se está volviendo el requerido color ámbar un momento crítico.
Ta krusta je úžasná.
Esa corteza es increíble.
Koukni na tohle. - Krusta je trochu silnější.
Mira esto.
Úžasný potenciál, skvělá krusta a ty zapomeneš na tu nejdůležitější věc. dochucení.
Un potencial increible, gran corteza, y se le olvido lo mas importante-- sazonarlo.
Ale podle tradiční geologie, pod zemským pólem a arktickým oceánem leží povětšinou pevninská krusta až 30 mil silná.
Pero de acuerdo las ideas principales de la geología, bajo el polo y el océano ártico, yace la mayor capa rocosa de la tierra, de más de 45 km. de grosor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někdy je tato krusta natolik silná, že unese člověka, jindy ne - podobně jako tvrdá ledová krusta, která se v chladnějších podnebích vytváří na sněhu.
Algunas veces esta capa es suficientemente fuerte como para soportar a una persona y a veces no, de modo muy semejante a la capa de hielo duro que aparece sobre la nieve en climas más fríos.
Někdy je tato krusta natolik silná, že unese člověka, jindy ne - podobně jako tvrdá ledová krusta, která se v chladnějších podnebích vytváří na sněhu.
Algunas veces esta capa es suficientemente fuerte como para soportar a una persona y a veces no, de modo muy semejante a la capa de hielo duro que aparece sobre la nieve en climas más fríos.
Narušena pásy a koly vojenských vozidel, explozemi bomb a min a vytvářenými zákopy a valy, pouštní krusta praská a jemné pískové částice pod ní jsou vystaveny větru.
Aplastada por las orugas y ruedas de los vehículos militares, las explosiones de las bombas y las minas y la excavación de trincheras y murallas, la costra del desierto se rompe y las finas partículas de arena bajo ella quedan expuestas al viento.

Možná hledáte...