imperioso spanělština

zpupný, pyšný, povýšený

Význam imperioso význam

Co v spanělštině znamená imperioso?

imperioso

Que manda con imperio. Que se hace con imperio. Autoritario, exigente.

Překlad imperioso překlad

Jak z spanělštiny přeložit imperioso?

imperioso spanělština » čeština

zpupný pyšný povýšený panovačný naléhavý domýšlivý

Příklady imperioso příklady

Jak se v spanělštině používá imperioso?

Citáty z filmových titulků

Le aseguro que es imperioso o no le habría llamado.
Ujišťuji vás, že je to nezbytné, pane.
El imperioso César, muerto y convertido en tierra, podría rellenar un agujero para que no pase el aire.
Vševládný Caesar, proměniv se v zem, snad ucpe štěrbu, chráně před větrem.
No se haga el imperioso conmigo.
Mluvíte příliš pánovitě.
Si la toman en serio, si la sienten,. y yo sé que es así,. entonces les obliga al cumplimiento de un imperioso deber.
Myslíte to vážně, vnímáte to stejně. jako já to vnímám. Protože já vím, že tento den má význam velké povinnosti.
Si luchan, es absolutamente imperioso que ningún jesuita parezca que les ha animado a hacerlo.
Pokud budou bojovat, je naprosto nezbytné, aby to ani v náznaku nevypadalo, že je v tom kdokoliv z vás jakkoliv podporoval.
Estaba buscando pistas entre los rumores y criados despedidos y tuve la suerte de encontrar uno al que había echado su imperioso amo Henderson una víctima de un carácter violento.
Na tohle je nejlepší propuštěný sloužící. Měl jsem štěstí na jednoho, jehož Henderson vyhodil v záchvatu vzteku.
Y yo tengo el imperioso deber de evitar que arriesgue su vida.
Já mám důležitější povinnost a to zabránit vám v tom, abyste se vystavoval nebezpečí.
Yo le enseñaré el imperioso deber.
Cha. Já mu ukážu důležitější povinnost.
Es imperioso pasarlos del área hostil a la zona segura.
Musíme je bezpodmínečně dostat z nepřátelského území do bezpečné zóny.
Asíque era imperioso que todo fuera deacuerdo con el plan.
Bylo nutné, aby vše proběhlo podle plánu.
Ysi una debe vivir de esta forma. es imperioso aparentar ser respetables a ojos del mundo. y de tu esposa.
A pokud tak žijeme, je nezbytně si zachovat čest v očích tohoto světa a vaší paní.
Era imperioso que yo Ies demostrara que mi espada era no sólo rápida, sino también muy precisa.
Musel jsem jim dokázat, že můj meč je rychlý, ale i přesný.
Eres bueno en el sexo, pero algo imperioso y algunas cosillas.
Jsi dobrý novinář ale pýcha a předsudky je společenský problém.
Es imperioso que lo encontremos.
Opravdu ho potřebujeme najít.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En ambos países, es imperioso analizar las implicancias a largo plazo de estos movimientos populistas iracundos para la salud de las instituciones democráticas.
V obou zemích je potřeba zamyslet se nad dlouhodobými dopady takto rozhněvaných populistických hnutí na zdraví demokratických institucí.
Es imperioso recuperar el control de este territorio.
Je nezbytné získat nad tímto územím opětovnou kontrolu.
Las bajas tasas de interés, el continuo papel del dólar como la principal moneda de reserva del mundo y la capacidad del sector público para aumentar el gasto hacen que un mayor gasto en infraestructura resulte imperioso.
Nízké úrokové sazby, pokračující role dolaru coby hlavní světové rezervní měny a schopnost veřejného sektoru zvyšovat výdaje, to vše zesiluje přesvědčivost argumentů pro vyšší výdaje do infrastruktury.

Možná hledáte...