indignidad spanělština

urážlivé chování

Význam indignidad význam

Co v spanělštině znamená indignidad?

indignidad

Condición o carácter de indigno (que no merece o no es digno de algo; ruin, vil). Acción digna de rechazo que ofende el sentido de justicia, dignidad o decencia. Derecho.| Causa de que un heredero pierda el derecho a un legado por mala conducta hacia su familia o las personas que le dejarían la herencia. Emoción de fuerte rechazo y rabia.

Překlad indignidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit indignidad?

indignidad spanělština » čeština

urážlivé chování

Příklady indignidad příklady

Jak se v spanělštině používá indignidad?

Citáty z filmových titulků

Señor,. La indignidad de su conducta me deshonra y escandaliza.
Vážený pane, vaše chování je hanebné a urážlivé.
Y ahora debo felicitarle por haber ganado la batalla entre su involuntario afecto y mí. indignidad.
Myslím, že bych vám měla pogratulovat, že zvítězila vaše nedobrovolná láska nad mým postavením.
Os aseguro que toda indignidad que hayáis sufrido. por su culpa, será vengada.
Ujišťuji vás, že každé ponížení které jste prodělala. z jeho rukou, budete pomstěna.
Y la indignidad que le ha caído encima.
A bezpráví, kterému je člověk vystaven.
Que vuestros cómicos digan sólo lo escrito para ellos,.pues alguno habrá que ría buscando la risa de espectadores vacuos,.así oculte algo importante en la obra: una indignidad.
Těm, co šašky hrají, nedovolte mluvit víc, než mají. Někteří z nich sami se smějí, aby tupé diváky rozesmáli, i když hra vážnější přístup si zasluhuje.
Un sentimiento de desgracia, de indignidad, de hambre.
Cítění hanby, potupy, hladu.
Es una indignidad.
Je rozhodnuto, zůstane!
Puedo tolerar a Julie como mi madrastra pero no sufrire la indignidad de que ella sea mi jefa Lo que significa que para el lunes, los dos estaremos oficialmente sin empleo.
Můžu tolerovat Julii jako nevlastní matku,ale trávit s ní čas ne.
Amaba a Beatrice con todo mi corazón y no hubo indignidad ni irreverencia.
Miloval jsem Beatrice celým srdcem. Jednal jsem důstojně a s úctou.
Tengo suficiente indignidad en mi vida y las personas comienzan a lanzarme cigarrillos.
Už tak je muj život plný potupy a lidi na mě ještě začnou házet cigarety.
El vestido y los tacones son suficiente indignidad.
Ty šaty a ty podpatky jsou nedůstojné až až. Dobře.
Ningun capitán ha sido puesto en tal indignidad.
Ne kapitáne, nikdy jsem vystaven takové urážce.
Al desenterrarlos ahora y ver la forma en que fueron arrojados, parece como si protestaran por la indignidad.
Když jsou teď vykopáni, vypadají jako by protestovali proti nedůstojnému způsobu, jakým byli pohřbeni.
Por indignidad política y moral.
Pro politickou a mravní zkaženost.

Možná hledáte...