inesperadamente spanělština

nečekaně

Význam inesperadamente význam

Co v spanělštině znamená inesperadamente?

inesperadamente

Sin esperarse.

Překlad inesperadamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit inesperadamente?

inesperadamente spanělština » čeština

nečekaně z čista jasna překvapující překvapivý

Příklady inesperadamente příklady

Jak se v spanělštině používá inesperadamente?

Citáty z filmových titulků

Llega inesperadamente y te deja tan de repente.
Přijde, když ho nikdo neočekává, a odchází zcela znenadání.
Jim Smith lo mató de un disparo. Intenté detenerle, pero disparó inesperadamente.
Chtěl jsem tomu předejít, ale Jim Smith vypálil náhle a neočekávaně.
Una tía que nunca he visto. ha muerto inesperadamente. y me ha hecho rico, muy rico.
Pověstná teta, kterou jsem nikdy neviděl. náhle zemřela a zanechala mi dědictví. a tím se ze mě stál bohatý muž, velmi bohatý člověk.
Inesperadamente.
Trochu překvapivé.
Anoche, Harvey me dijo que la tía de la Sra. McElhinney, Rose iba a llegar inesperadamente esta mañana, de Cleveland.
Harvey mi říkal minulou noc, že její teta, Rose. se u něj na skok zastavila. toto ráno z Clevelandu.
Pero entonces, tu y yo, siempre nos encontramos, mas bien inesperadamente.
Ale pak, my jsme se vždy setkali, poněkud nečekaně.
Nos halagas inesperadamente.
Je to pro nás nečekaná pocta.
Nos ocuparon inesperadamente por la mañana éramos Austriacos.
Dnes ráno to bylo ještě Rakousko, a dnes v noci.?
Era un espadachín inesperadamente hábil.
Umí neuvěřitelně zacházet s mečem.
Pero cambiaste el plan inesperadamente y un transeúnte que se parecía a ti fue asesinado.
Ale váš plán byl neočekávaně změněn a zabit byl kolemjdoucí, který vám byl ovšem podoben.
Veamos, si en vez de rendirnos, nos mostramos inesperadamente fuertes, conseguiremos dos cosas. Acabar con Tuan y forzar a la Emperatriz a ver la realidad.
Takže pokud místo zhroucení ukážeme nečekanou sílíu, a zaútočíme ve chvíli, kdy to budou nejméně čekat, můžeme zničit Tuanův vliv na císařovnu a donutit ji čelit realitě.
Rápida, inesperadamente, y sin complicaciones innecesarias.
Rychle, nečekaně, a bez zbytečných komplikací.
Ha sido estupendo encontrarla aquí tan inesperadamente, vieja amiga.
Byla to učiněná senzace opět se s vámi setkat, stará vojno.
Lady Alice, lamento haberme presentado tan inesperadamente.
Lady Alice, obávám se, že jsme vás překvapili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las crisis de deuda suelen surgir inesperadamente y afectar a países cuyas trayectorias en materia de deuda carecen de margen para el error o la adversidad imprevista.
Dluhové krize obvykle přicházejí zčistajasna a postihují země, na jejichž dluhové trajektorii jednoduše není místo pro chyby ani neplánované nesnáze.
Entonces, a pesar de una enorme presión por parte de los EU, el parlamento de Turquía inesperadamente rechazó la propuesta del gobierno para permitir que tropas estadounidenses lanzaran una invasión desde territorio turco.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
De hecho, el Gobierno de Rusia ha adoptado, inesperadamente, decisiones económicas resueltas y la mayoría de ellas correctas.
Konečně ruská vláda neočekávaně přijala rezolutní a povětšinou správná ekonomická rozhodnutí.
Parece existir la sensación de que la integración europea tuvo su Waterloo en el año 2005, cuando los referendos holandés y francés rechazaron inesperadamente el borrador de constitución de la UE.
Evropská integrace jako by v roce 2005 narazila na své Waterloo, když Nizozemci a Francouzi nečekaně v referendech poslali ke dnu návrh evropské ústavy.
En septiembre, Bush pronunció, inesperadamente, un discurso de bajo perfil ante la Asamblea General de la ONU.
V září Bush pronesl nečekaně tlumený projev před Valným shromážděním OSN.
Este es el motivo por el cual los bancos, de repente, parecen tan inesperadamente rentables.
Právě proto banky znenadání vypadají tak nečekaně ziskově.
Varsovia - Cuando un amigo muere inesperadamente, recordamos su rostro, su sonrisa, las conversaciones que quedaron truncas para siempre.
VARŠAVA - Když nám nečekaně zemře přítel, vzpomínáme na jeho tvář, na jeho úsměv, na navždy nedokončené rozhovory.
Por último, los altos precios del petróleo en los últimos 12 meses han generado ganancias inesperadamente grandes para el presupuesto iraquí, lo que ha permitido financiar otros sectores sin descuidar la industria petrolera.
Konečně, vysoké ceny ropy posledních 12 měsíců znamenaly pro irácký rozpočet nečekané terno, což umožnilo financování ostatních sektorů, aniž by se ropný průmysl přehlížel.
Unos días más tarde, Singapur también modificó inesperadamente su régimen de tipo de cambio.
A o pár dní později nečekaně změnil svůj kurzový režim také Singapur.
Ahora las dos se han combinado casi inesperadamente para desalentar una desastrosa intervención militar en Siria de los Estados Unidos y, probablemente, de otras potencias occidentales.
Nyní se obě poněkud nečekaně zkombinovaly a přerušily dynamiku ženoucí Spojené státy a možná i další západní mocnosti vstříc katastrofální vojenské intervenci v Sýrii.
Australia, Irlanda y los páises escandinavos han tenido sus episodios de crecimiento inesperadamente rápido.
Jak Austrálie, tak Irsko a skandinávské země prosly vlastními dlouhými poryvy nečekaně rychlého růstu.
Inesperadamente, volvemos a encontrarnos una vez más mirando por el cañón del fusil de Malthus.
A tak nečekaně zjišťujeme, že znovu hledíme do hlavně Malthusovy zbraně.

Možná hledáte...