infantil spanělština

dětinský

Význam infantil význam

Co v spanělštině znamená infantil?

infantil

Que pertenece o concierne a la infancia Inocente, sin malicia. Comportamiento de un adulto que recuerda al que es propio de los niños.

Překlad infantil překlad

Jak z spanělštiny přeložit infantil?

infantil spanělština » čeština

dětinský pitomý nevyspělý infantilní hloupý dětský

Příklady infantil příklady

Jak se v spanělštině používá infantil?

Citáty z filmových titulků

Por favor, no seas infantil. Manda a Eun-chae aquí, por favor.
Nechovej se kvůli tomu tak dětinsky a pošli Eun Chae za ním.
El productor dijo que era infantil.
Producent říkal, že to bylo moc dětinské.
Dijiste que era infantil.
Říkalas, že to bylo dětinské.
Soy enana, tamaño infantil, una cachorrita.
Jsem maličká.. Jsem velikosti dítětě.
Eso es parte. - Sí, Señor Moran, si esto continúa yendo cuesta abajo, estoy obligada por ley a notificar a Servicios de Protección Infantil.
Jenže pokud to s vámi dál půjde z kopce, bude mou povinností uvědomit sociálku.
Me inclino a pensar que el joven es muy infantil.
Kloním se k názoru, že ten mladík je vcelku dětinský.
Querida, eres tan infantil.
Jsi jako dítě.
No deberías haber hecho eso. Qué infantil.
To od tebe nebylo rozumné!
No hace mucho, habría considerado tal declaración infantil. y típica de la clase media.
Ještě nedávno by mi takový výrok připadal dětinský. a poněkud středostavovský.
Es sólo un capricho infantil, pero no sería bueno oponerse tenazmente. Permitamos unos cuantos bailes inocentes.
Je to jen rozmar mladé dívky. můžou si spolu neškodně zatančit pár tanců.
Cualquier juego infantil parece divertirles.
Takové dětinské hry.
No le engañarás a Leech. con un truco tan infantil, Jamie.
Ale nemůžeme oklamat Leeche, jako malé děcko, Jamie.
Esta necedad infantil es una balsa para nosotros en un mar de desesperación.
Tahle dětská stupidita je naším vorem...v moři zoufalství.
Recuerdo una fiesta infantil aquí, con un mago.
Byla jsem tu na dětské párty s kouzelníkem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Infantil o no, existe un deseo común en los seres humanos por solazarse con los detalles de las vidas de reyes, reinas y otras estrellas fulgurantes.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Si las mujeres en Europa trabajan más horas en empleos de mejor calidad, esto estimulará la demanda de empleos en el área de servicios como la limpieza y el cuidado infantil, reduciendo así el desempleo entre los trabajadores menos capacitados.
Budou-li ženy v Evropě pracovat více hodin a zastávat kvalitnější pozice, povede to k oživení poptávky po službách, jako je úklid nebo péče o děti, čímž se sníží nezaměstnanost mezi málo kvalifikovanými zaměstnanci.
Los ODS seguirán el modelo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, acordados en 2000 y centrados en objetivos como reducir la mortalidad maternal e infantil, erradicar la pobreza y mejorar el acceso a la educación primaria.
SDG budou modelovány podle Rozvojových cílů tisíciletí, které byly dohodnuty v roce 2000 a zaměřovaly se na cíle typu snížení mateřské a novorozenecké úmrtnosti, vymýcení chudoby a zlepšení přístupu k primárnímu vzdělávání.
Los cálculos del Consenso de Copenhague demuestran que podrían salvar casi tres millones de vidas al año si se utilizaran en la prevención de la malaria y la tuberculosis y en el aumento de la vacunación infantil.
Výpočty Kodaňského konsenzu ukazují, že kdyby se nasměrovaly do prevence malárie a tuberkulózy a do posílení očkování dětí, mohly by každoročně zachránit téměř tři miliony životů.
Los ODM definieron 18 metas claras y realistas en ocho ámbitos como la pobreza y el hambre, la igualdad de género, la educación y la atención de salud materno-infantil.
Jednalo se o osmnáct jasně formulovaných a většinou dosažitelných cílů v osmi oblastech, jako jsou vymýcení chudoby a hladu, rovnost pohlaví, vzdělání nebo zdraví dítěte a matky.
El factor más importante fue la reducción de la mortalidad infantil.
Nejvýznamnějším faktorem je pokles novorozenecké úmrtnosti.
En primer lugar, existe la labor sencilla de sumar los costos de la educación tales como la capacitación y los salarios de los profesores, la construcción y mantenimiento de escuelas, e incluso el costo de oportunidad del trabajo infantil.
Za prvé je zde přímé sečtení nákladů na vzdělání, jako jsou výcvik a mzdy učitelů, výstavba a údržba škol, ba dokonce i náklady příležitostí spojené s dětskou prací.
La mortalidad infantil se ha reducido a la mitad, más ciudadanos que nunca gozan de oportunidades educativas y los servicios de electricidad, teléfono y saneamiento han aumentado y un mayor número de personas disfruta de ellos.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání má více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
Brasil también ha mejorado radicalmente la salud infantil y las tasas de mortalidad de niños pequeños han caído abruptamente de 60 por millar en 1990 a 36 por millar en 2001.
Brazílie také dramaticky zlepšila zdraví dětí, když dětská úmrtnost prudce klesla ze 60 z tisíce v roce 1990 na 36 z tisíce v roce 2001.
Cualquier gobierno espera que su popularidad se erosione, sobre todo en una sociedad con tantos problemas como la venezolana: desempleo, delincuencia, altas tasas de mortalidad infantil y otros.
Každá vláda musí počítat s tím, že její popularita klesne, obzvláště v zemi s tolika nezvladatelnými problémy, jako je Venezuela: nezaměstnanost, zločinnost, dětská úmrtnost a tak dále.
Por ejemplo, instan a la reducción en 2015 de la proporción de la población mundial que estaba crónicamente subalimentada en 1990 y a una disminución de las tres cuartas partes de la tasa de mortalidad infantil.
Vyzývají například, aby se do roku 2015 zmenšil podíl světové populace, která byla k roku 1990 chronicky podvyživena, a aby se o tři čtvrtiny snížila dětská úmrtnost.
En Indonesia, que tiene una de las tasas de mortalidad infantil más elevadas del mundo, las parteras de la zona rural de Medan reúnen información sobre las mujeres embarazadas con una aplicación móvil.
V Indonésii, která vykazuje jednu z nejvyšších novorozeneckých úmrtností na světě, shromažďují porodní asistentky ve venkovské oblasti Medan lékařské údaje od těhotných žen pomocí mobilní aplikace.
En la India, la salud de los recién nacidos forma parte del Programa de Salud Reproductiva e Infantil.
V Indii je zdraví novorozenců součástí národního Programu reprodukčního a dětského zdraví.
Y ahora, los más de 50 países de África se han comprometido a destinar más de 700 millones de dólares entre 2016 y 2020, a través de GAVI y sus socios, para financiar programas de vacunación infantil.
A nyní, od roku 2016 do roku 2020, vyčlení více než 50 afrických států přes 700 milionů dolarů prostřednictvím GAVI a jejích partnerů přímo na dětské vakcíny.

Možná hledáte...