ir | Ra | kra | iva

ira spanělština

hněv, vztek

Význam ira význam

Co v spanělštině znamená ira?

ira

Humanidades.| Enfado o enojo. Deseos de venganza. Furia. Uno de los siete pecados capitales que proclama la Iglesia Católica.

Překlad ira překlad

Jak z spanělštiny přeložit ira?

ira spanělština » čeština

hněv vztek zuřivost zlost zloba

IRA spanělština » čeština

Irská republikánská armáda

Příklady ira příklady

Jak se v spanělštině používá ira?

Citáty z filmových titulků

Su poder vudú ha traído una ira sobre Uganda y debe ser expulsado!
Je to moc Voodoo zatažená do Ugandy a musí být odstraněna!
Todo esto es muy interesante, pero el General dijo que como nuestras mujeres no son circuncidadas Dios ha traído esta ira sobre nosotros!
To je velmi zajímavé, ale generál řekl, že proto, že naše ženy nejsou obřezány, na nás bůh seslal svůj hněv.
Una terrible ira trastorna las facciones del marqués.
Markýzem zacloumal hrozný vztek.
El paciente que ingresó ayer tiene un ataque de ira.
Ten včerejší pacient má záchvat zuřivosti.
El Profeta Juan (Jokanaan en la historia) lanzaba rayos de Ira Divina contra las injusticias de Herodes y las abominaciones de Herodías, su Consorte.
Prorok Jan (v tomto příběhu Jokanaan) vyslal paprsky božského hněvu proti nespravedlnostem Heroda a ohavnostem Herodias, jeho choti.
Es fácil descargar la ira de uno sobre un recluta.
Je snadné vybíjet si zlost na posádce.
Desafié la ira de los dioses y me apoderé de él.
Riskoval jsem boží hněv a ukradl jsem ho.
Has visto su ira en el cielo y le has escuchado en la noche.
Viděla jsem jeho hněv na obloze a ty jsi ho slyšel v noci.
Mientras el cielo desata su ira afuera, abre las puertas del abismo.
Noc je právě v nejlepším, začni svůj pekelný příběh.
Tenía una cara como, como la ira de Dios o debería decir del demonio.
Měl tvář jako hněv boží. - Nebo spíš bych řekla ďábelskou.
Cualquier perturbador que quiera expresar su ira a expensas del decoro del tribunal se verá a pan y agua.
Každý hulvát, který potřebuje vyjádřit svůj vztek na úkor pravidel slušného chování, zjistí, že bude obědvat chléb a vodu.
Le sorprendería de cuánta ira se puede desahogar. sólo con tallar un pedacito de madera como éste.
Nevěřil byste, jak vás uklidní. vyřezávat si něco z kousku dřeva.
La ira de Dios está sobre ellos y él dice: 'hasta al mejor de los paganos mataré'.
Nad nimi je boží hněv, který hovoří, že i nejlepší mezi bezvěrci bude zabitý.
Estaré en los gritos de los que enloquecen de ira.
Budu v křiku rozhněvanejch mužů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los conflictos regionales causan ira y resentimiento.
Regionální konflikty vyvolávají hněv a zášť.
Esta grosera interrupción de la indolencia de sus majestades por parte de sus súbditos generó ira y algo más: miedo.
Toto hrubé narušení netečnosti jejich veličenstev, jenž zapříčinili jejich poddaní, vyvolalo zuřivost a zlost a ovšem ještě něco jiného - strach.
Son la enorme mayoría de la gente en Arabia Saudita y todavía no han adoptado la ira intransigente de los clones de Osama bin Laden.
Tvoří naprostou většinu obyvatel Saúdské Arábie a ještě nepřijali zaslepující vztek klonů Usámy bin Ládina.
Felipe Calderón prestó juramento para asumir funciones, desafiando la ira de su oposición de izquierda, siendo más listo que el Partido de la Revolución Democrática (PRD) y su líder, Andrés Manuel López Obrador, pero también pagando un precio alto.
Felipe Calderón složil služební přísahu, vystaven hněvu levicové opozice za to, že přelstil stranu Partido de la Revolución Democrática (PRD) a jejího lídra Andrése Manuela Lópeze Obradora, třebaže sám zaplatil vysokou cenu.
La democratización puede ayudar a eliminar algunas de las fuentes de la ira que alimentan al terrorismo, pero es sólo parte de la solución.
Demokratizace může jistě pomoci odstranit některé prameny zlosti, jež pohání terorismus, avšak představuje pouze jednu součást řešení.
Esto es lo que sabemos: el terrorismo se alimenta con la ira y la frustración.
Víme tolik: terorismus vzniká ze vzteku a frustrace.
Sin embargo, aparte de ese aspecto básico, hay menos coincidencia sobre por qué la frustración y la ira propician el terrorismo en algunos casos, pero no en otros.
Kromě tohoto základního faktu ale panuje méně shody už v tom, proč v některých případech vztek a frustrace k terorismu vedou, v jiných však nikoli.
Para Ben Laden y quienes comparten sus ideas, la ira y la frustración en el mundo islámico proceden de la represión y la explotación de los musulmanes por fuerzas exteriores.
Podle bin Ládina a těch, kdo sdílí jeho myšlenky, vztek a frustrace v islámském světě pramení z vnější represe a vykořisťování muslimů.
Por ejemplo, da por sentado que los terroristas y sus partidarios no entienden su propia ira, pero los extremistas dicen explícitamente que su ira está causada por la injusticia del sistema mundial y las políticas represivas de Estados poderosos.
Předpokládá například, že teroristé a jejich přívrženci nerozumí vlastnímu vzteku. Extremisté však výslovně tvrdí, že příčinou jejich zlosti je nespravedlnost globálního systému a represivní politiky mocných států.
Por ejemplo, da por sentado que los terroristas y sus partidarios no entienden su propia ira, pero los extremistas dicen explícitamente que su ira está causada por la injusticia del sistema mundial y las políticas represivas de Estados poderosos.
Předpokládá například, že teroristé a jejich přívrženci nerozumí vlastnímu vzteku. Extremisté však výslovně tvrdí, že příčinou jejich zlosti je nespravedlnost globálního systému a represivní politiky mocných států.
Pero nuestras reacciones emocionales, desde la frustración y la ira hasta la tristeza, se han visto amortiguadas y sublimadas por nuestro trabajo, el largo ritmo de los días que pasamos juntos y, sobre todo, el apoyo de la familia y los amigos cercanos.
Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Pero, desconcertantemente, la decisión que tomaron los países ricos de Europa al unirse a esta institución provocó la ira de las autoridades estadounidenses.
Rozhodnutí bohatých evropských zemí zapojit se však zcela nepochopitelně vyvolalo hněv amerických představitelů.
Tal vez su ausencia hizo más fácil para quienes sí acudieron dar rienda suelta a su ira.
Díky jejich absenci bylo možná pro zúčastněné snazší vylít si vztek.
Al igual que en Estados Unidos, la ira pública de alguna manera deja de apuntar a los sobornadores ricos para centrarse en los políticos corruptos.
Stejně jako v USA je veřejný hněv nějakým způsobem odkláněn od bohatých úplatkářů směrem k úplatným politikům.