islám | isla | slim | Visla

islam spanělština

islám, Islám

Význam islam význam

Co v spanělštině znamená islam?

islam

Religión.| Religión monoteísta cuyo dios es Alá, del mismo tronco judeocristiano, que sigue las enseñanzas de Mahoma y que tiene sus principales lugares sagrados en La Meca, Medina y Jerusalén. Conjunto de países que adhieren mayoritariamente a esta religión.

Překlad islam překlad

Jak z spanělštiny přeložit islam?

Islam spanělština » čeština

islám Islám

islam spanělština » čeština

islám islam

Příklady islam příklady

Jak se v spanělštině používá islam?

Citáty z filmových titulků

Se eligieron mujeres para ser vendidas en todos los mercados del Islam.
Ženy budou prodány jako otrokyně na muslimských trzích.
Su vida es sagrada para el islam.
Váš život je zasvěcen islámu.
Urnas de oro del Islam.
Zlaté urny z islámských zemí.
Hasta que la ayuda divina de Alá me descubra los tesoros del Islam.
Dokud mě Alláh nedovede k pokladům islámu.
Serás la mujer más envidiada del Islam.
Budeš ženou, které bude závidět celý islámský svět.
Te juro que era la mejor colección en el Islam.
Bude mít nejlepší sbírku v celé říši.
Y que nadie en todo el Islam a partir de esta hora de victoria crea que no soy sino el Esperado.
A ať všichni věrní Islámu od této vítězné hodiny věří, že jsem nikdo jiný než Očekávaný.
Me ha ordenado hacer la guerra santa hasta que todo el Islam acate la pureza de sus mandatos y todo el mundo tiemble ante mí.
On mi nařídil vést svatou válku, dokud všichni moslimové neuznají jasnost jeho učení a celý svět se bude třást přede mnou.
Pero todo el Islam debe saber quién soy y creer.
Ale všechni vyznavači Islámu musí vidět, kdo jsem, a věřit.
Si Khartoum es sacrificado, entonces todo el Islam temblará y se inclinará, y en paz iré a todas las mezquitas donde debo orar.
Jestli bude Chartúm obětovaný, tak se všichni moslimové budou bát a klanět, a já v klidu navštívím všechny mešity, kde se musím modlit.
Brian Islam y Brucie.
Brian Islám a Brucie.
Pero lo derraman inútilmente y el Islam debe lamer las gotas que caen de su cubo.
Ale nešetrně jí plýtváte, a islám lačně polyká kapky, které vyléváte ze džberu.
Yo he encarado la muerte en Constantinopla, en Belgrado y en todos los campos de batalla del islam.
Čelil jsem smrti před Konstantinopolí, Bělehradem a na všech bojištích islámu.
En el informe se afirma que Selim Mohammed se convirtió al Islam.
Vzpomínám si, že se psalo, že plukovník Selim Mohammed konvertoval před pár lety k Islámu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Situada figurativamente entre la modernidad y la tradición, el secularismo y el Islam, y entre la democracia y la tiranía, es también un puente físico entre Oriente y Occidente.
Tato země se obrazně řečeno nachází na pomezí modernosti a tradice, sekularismu a islámu i demokracie a tyranie a jako taková navíc představuje skutečný fyzický most mezi Východem a Západem.
Además, es probable que el choque dentro del islam sea desestabilizador para esa región y contraproducente para los intereses del mundo libre.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
En lugar de socavar al Islam radical, Estados Unidos lo legitimizó, en Irak y otras partes.
Místo aby radikální islám podkopaly, USA jej legitimovaly, a to v Iráku i mimo něj.
Por cierto, Estados Unidos es visto prácticamente como uno de los incitadores del infortunio monumental del Islam, el renacimiento chiíta.
Ba USA se prakticky přičítá spoluvina za vyvolání kolosálního zvratu v islámském osudu, totiž šíitského obrození.
Afirmar que el Islam es incompatible con los derechos humanos es considerarlo una civilización demasiado impermeable al cambio.
Tvrdit, že islám se neslučuje s lidskými právy, znamená považovat jej za civilizaci příliš úzkoprsou, než aby se dokázala změnit.
Puede que la actual crisis del Islam no sea algo intrínseco, pero es grave el trance en que se encuentra.
Současná krize islámu sice nemusí být vrozená, ale neblahá situace islámu je naléhavá.
Como es costumbre, algunos plantearán que el conflicto árabe-israelí está en la raíz de los problemas que existen entre el Islam y Occidente, y que solucionar la situación de los palestinos ayudará inmensamente a mejorar las relaciones.
Někteří budou jako obvykle tvrdit, že jádro problémů mezi islámem a Západem spočívá v arabsko-izraelském konfliktu a že ke klidnějším vztahům nesmírně přispěje vyřešení neutěšených poměrů Palestinců.
La lucha por erradicar la miseria, el analfabetismo y la corrupción, y el que el Islam abrace la ciencia, no dependen de los resultados del proceso de paz en Oriente Próximo.
Boj za vykořenění bídy, negramotnosti a korupce ani islámské ano vědě nezávisí na výsledcích mírového procesu na Středním východě.
De la misma manera, Muammar Khaddafi de Libia puede ser sucedido por su hijo, Seif el Islam.
Rovněž libyjského Muammara Kaddáfího možná vystřídá jeho syn Sajf el-Islám.
Al mismo tiempo, los observadores occidentales con frecuencia ven en el islam una fe que desdeña la libertad personal, especialmente la de la mujer.
Západní pozorovatelé přitom v islámu vidí víru, jež pohrdá osobní svobodou, zvlášť svobodou žen.
Huntington encuentra un cierto mecanismo siniestro en las entrañas del islam, pues piensa que los escenarios sociales del islam no reflejan su nivel de modernidad, sino los dogmas de su fe.
Podle Huntingtona je na islámu cosi neblahého. Sociální výsledky islámu odrážejí nikoli úroveň modernosti, ale dogmata víry.
Huntington encuentra un cierto mecanismo siniestro en las entrañas del islam, pues piensa que los escenarios sociales del islam no reflejan su nivel de modernidad, sino los dogmas de su fe.
Podle Huntingtona je na islámu cosi neblahého. Sociální výsledky islámu odrážejí nikoli úroveň modernosti, ale dogmata víry.
Esto representa otro punto en contra de la noción del supuesto poder abrumador que tiene el islam para determinar las condiciones prevalecientes en una sociedad.
Ze statistického hlediska je zde obrovský rozdíl: je to devětkrát více než v USA.
La posición de la mujer tampoco parece ser determinada principalmente por la adherencia al islam.
Stejně jako náš počáteční výzkum neodhalil žádný důkaz relativního muslimského egalitářství, neodhalil ani žádné výrazné rozdíly v upřednostňování synů mezi křesťany a muslimy.

islam čeština

Překlad islam spanělsky

Jak se spanělsky řekne islam?

islam čeština » spanělština

mahometismo islamismo islam

Možná hledáte...