kondice čeština

Překlad kondice spanělsky

Jak se spanělsky řekne kondice?

kondice čeština » spanělština

condición situación

Příklady kondice spanělsky v příkladech

Jak přeložit kondice do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dostat se do kondice.
Ponte en forma.
Takže jsem si říkal, že by neuškodilo zvyšování fyzické kondice.
Por eso, he pensado que un programa de entrenamiento físico sería perfecto.
Výživa, duševní zdraví a fyzická kondice.
Nutrición, salud mental y el programa de ejercicio físico.
Mladý muži, má tělesná kondice mi dovoluje pěstovat sport.
Oiga joven, mis condiciones físicas me permiten aun hacer deporte.
Bezvadná kondice, velí jí jeden z mých přátel.
Tiene un historial impecable. La comanda mi querido amigo el teniente coronel Henry Blake.
Dokonalá fyzická kondice.
Excelentes condiciones físicas.
Musím se dostat do kondice.
Tengo que ponerme en forma.
Ale teď si uvědomují, že tvé chování pouze pramení z druhotné přechodné empirické hypertoidově navozené kondice, zhoršené, řekla bych, encefalogickým napětím.
Por supuesto, ahora me doy cuenta que tu comportamiento simplemente proviene de. una condición sub-transitoria experiencial hipertoide-inducida,. agravada, supongo, por tensiones multi-encefalógicas.
Právě jsem si dal svý tělo zas do dobrý kondice.
Acabo de poner mi cuerpo en forma.
Dostanu Farnswortha do kondice.
Voy a entrenar a Farnsworth.
Vím toho o získání kondice víc než každej jinej.
Yo sé de ejercicio más que nadie.
Musím se dostat do kondice.
Para entrenar.
To, že jste z kondice, Boruso, je jenom váš problém.
No estás en forma, Borusa. Ése es el problema.
Nezbytnou kvalifikací posádky je výborná kondice jejich členů.
Es una cualificación esencial que todos los miembros de la tripulación se encuentren en plena forma.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů až po churavějící dolar.
Las señales de la peligrosa condición de la economía norteamericana están en todas partes -desde los tediosos déficits fiscales y de cuenta corriente hasta los precios de las viviendas en caída libre y el dólar débil-.
Kromě upevnění kondice bankovního sektoru by takové úsilí pozvedlo míru tvorby pracovních míst na dolar bankovních úvěrů.
Más allá de robustecer al sector bancario, esa iniciativa mejoraría el indicador de creación de empleo por dólar de crédito bancario.
Systém flexibilního členství by pak umožňoval jednotlivým státům připojit se k severnímu euru, jakmile jejich ekonomická a fiskální kondice dostatečně zesílí.
Se implementaría un sistema flexible de pertenencia, por el cual aquellos países cuya situación económica y fiscal se vuelva suficientemente sólida podrán unirse al grupo del euro del norte.
Regulatorní orgány často tolerují, a někdy dokonce podporují slabé banky, čímž popírají realitu jejich bídné kondice.
Los reguladores muchas veces toleran, y a veces respaldan, a los bancos débiles, negando la realidad de su condición desesperada.
Čím horší bude kondice určité země, tím nižší bude její reálná očekávaná úroková sazba.
Mientras menos sólido sea un país, menor será su tasa esperada de interés efectiva.

Možná hledáte...