lee | peer | lear | oler

leer spanělština

číst

Význam leer význam

Co v spanělštině znamená leer?

leer

Interpretar lo impreso o lo escrito por el conocimiento de los signos. Interpretar y comprender algo que está oculto. Exponer y enseñar una materia, en un establecimiento de enseñanza superior. En ambientes universitarios y científicos, exponer y defender argumentadamente una idea o tesis. Informática.| Recuperar la información del disco duro, de una memoria o de otro soporte electrónico.

Překlad leer překlad

Jak z spanělštiny přeložit leer?

leer spanělština » čeština

číst čísti uchvátit přečíst předčítat listovat

Příklady leer příklady

Jak se v spanělštině používá leer?

Jednoduché věty

No tengo tiempo para leer libros.
Nemám čas číst knihy.
Mi hijo todavía no sabe leer ni escribir.
Můj syn dosud neumí číst ani psát.
Siempre he querido leer ese libro.
Vždy jsem si chtěl přečíst tu knihu.
Puedo leer en español sin problema.
Umím číst španělsky bez potíží.
Sé leer.
Umím číst.

Citáty z filmových titulků

Leer un libro, plantar una rosa, pasar más tiempo en mi casa de España.
Přečtu knihu, zasadím růže, strávím víc času ve Španělsku.
Pero de noche cuando se iba a leer su voluntad, habia algo más tangible que un fantasma en la casa.
Ale tu noc, kdy měla být závěť přečtena, bylo v domě něco daleko hmatatelnějšího než duch.
No sé leer.
Nemůžu to přečíst.
Se enfada porque no sabe leer. - Entiendo.
Zuří, protože neumí číst.
Bueno, supongo que quizá sepa leer entre líneas, Billy. pero quiero oírte hablar más.
Možná umím číst mezi řádky, Billy, ale chci, abys mi toho řekl ještě víc.
Interrumpimos la música para leer un comunicado urgente de la policía.
Musím na okamžik přerušit hudbu, máme zde naléhavou zprávu od policie.
Sé leer, no sirve.
Nemusím to hrát, umím číst.
A ti no te vendría mal leer y escribir un poco.
Prospělo by ti trochu číst a psát.
Si deja de leer el diario, voy a dar las gracias.
Dobře, pane Hammonde, když odložíte noviny, pomodlíme se.
Fue algo tan inocente como sentarme a leer en una biblioteca pública.
Byl jsem tak nevinný jako bych seděl v newyorské veřejné knihovně.
No necesita leer ése porque es un duplicado.
Tuhle číst nemusíte, je to duplikát.
Sé leer, pero no puedo ver.
Umím, ale nevidím to.
Si mi brazo fuera más largo, podría leer.
Kdybych měl o něco delší ruce, dokázal bych to přečíst.
Ahora hay menos que leer.
Mně asi tak půl metru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Se desempolvaron y se volvieron a leer ávidamente viejas copias de El Gran Crash de 1929 de John Kenneth Galbraith y tratados keynesianos.
Oprašovaly se a dychtivě znovu četly staré výtisky Velkého krachu roku 1929 od Johna Kennetha Galbraithe a keynesiánská pojednání.
Después de todo, los libros aún impresos probablemente sean los que contengan la información más actualizada, y los que la gente más quiere leer.
Koneckonců je pravděpodobné, že právě knihy, které stále vycházejí tiskem, obsahují nejvíc aktuálních informací a lidé nejvíc chtějí číst právě je.
SYDNEY - En un vuelo reciente de 14 horas y media de Los Ángeles a Sydney, tuve tiempo de leer la colección de ensayos del columnista Charles Krauthammer Things that Matter (Las cosas que importan).
SYDNEY - Během svého nedávného čtrnáctapůlhodinového letu z Los Angeles to Sydney jsem měl čas přečíst si sbírku esejů komentátora Charlese Krauthammera s názvem Things that Matter.
El acceso a la electricidad podría resolver ese problema y al mismo tiempo permitiría a las familias leer de noche, refrigerar la comida para que no se les eche a perder o usar una computadora para conectarse con el mundo.
Přístup k elektřině by mohl tento problém vyřešit a současně umožnit rodinám, aby si v noci četly, aby si pořídily ledničku, ve které se jim nezkazí potraviny, nebo aby se prostřednictvím počítače propojily se světem.
No necesitan leer o escuchar acerca de Falung Gong y los derechos humanos para tomas buenas decisiones de inversión o compra.
Ti nepotřebují, aby lidé slyšeli nebo četli o hnutí Fa-lun Kung nebo o lidských právech, hlavně když dokáži činit správná investiční nebo nákupní rozhodnutí.
Es fácil leer en retrospectiva la guerra de 1973.
Při zpětném pohledu je snadné se ve válce z roku 1973 vyznat.
NUEVA YORK: A través de la historia, chamanes y adivinos, hechiceros y brujas han tratado de leer y someter el futuro.
NEW YORK: Šamani a jasnovidci, kouzelníci a čarodějové se už od nepaměti snaží přečíst a ovládnout budoucnost.
En muchas historias europeo-orientales podemos leer la parodia política de Cervantes.
Politickou parodii Cervantese lze vyčíst z mnoha východoevropských vyprávění dvacátého století.
Sin embargo, nadie se enteraría de esto al leer los titulares de las noticias.
Z četby novinových titulků by to však člověk nepoznal.
Por ejemplo, TheNew York Time es libre de publicar su reportaje sobre la huelga, a pesar de que tiene un sitio Web que cualquiera con un acceso sin restricciones a la Internet puede leer.
Deník New York Times může například svobodně otisknout svou zprávu o stávce, přestože zároveň provozuje webovou stránku, kterou může číst kdokoliv s neokleštěným přístupem k internetu.
Recientemente, tras leer algunos artículos poco halagadores sobre él en nuestro periódico, Tsarukyan intentó invitarme a una reunión.
Po přečtení několika nelichotivých článků o své osobě v našem listu se mě nedávno Carukjan pokusil pozvat na schůzku.
Puedes decirle más a la nación acerca de sus valores diciéndole dónde buscar un perro para sus hijos que inundándola con montones de papeles sin leer.
Národu můžete o svých hodnotách sdělit víc tím, že mu řeknete, kde dětem pořídíte psa, než zveřejněním stohů nečtených souhrnných stanovisek.
Por eso parece sorprendente leer que la deforestación es un problema que ha ido mejorando.
Možná proto překvapí zjištění, že odlesňování se jako problém zmenšuje.
Uno se pregunta qué tan cercano es el contenido de esas transmisiones a los lemas que acaba de leer.
Jak daleko, ptáte se sami sebe, je od obsahu těchto vysílání k heslům, jež čtete?

Možná hledáte...