legalmente spanělština

legálně, zákonitě

Význam legalmente význam

Co v spanělštině znamená legalmente?

legalmente

Conforme a la ley o al derecho constituido.

Překlad legalmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit legalmente?

legalmente spanělština » čeština

legálně zákonitě pravomocně podle práva po právu legitimně

Příklady legalmente příklady

Jak se v spanělštině používá legalmente?

Citáty z filmových titulků

Yo tengo el dudoso honor de defenderlo legalmente.
Být vaším obhájcem, dostalo se mi té nejpochybnější pocty.
Si cualquier hombre puede demostrar la causa por la que no pueden legalmente ser unidos déjenla hablar ahora o de lo contrario en adelante para siempre, que mantenga su paz.
Zná-li někdo důvod, proč by nemohli být zákonně. oddáni, ať nyní promluví nebo ať mlčí navždy.
Estoy legalmente muerto y ellos son asesinos.
Oficiálně jsem mrtvý a oni jsou vrazi.
Moralmente y legalmente, deben condenarle.
Při rozhodování musíte brát v úvahu nejen morální ale i právní stránku.
Si se puede hacer legalmente.
Když to půjde IegáIně, proč.?
Le doy mi palabra, fueron confiscadas legalmente.
Máte mé slovo, byly zestátněny právoplatně.
Actúo legalmente.
Jednám podle práva.
Debemos hacerlo legalmente.
Musíme to udělat legálně.
No está legalmente casado.
Nejste legálně ženat.
Sabes, Beecham está al otro lado del río y pertenece al Condado de Brender desde 1936 a la fecha, no estás casada legalmente.
No, totiž Beecham je na druhé straně řeky. a vždycky patřil do okresu Brender od roku 1936 dodnes, takže nejste manželé.
Legalmente, no estamos casados.
Podle zákona nejsme.
Legalmente usted es el marido de Adele.
Když jste její manžel.
He cambiado legalmente tu apellido.
Jsi Iversová. Nechala jsem ti změnit příjmení. - To je mi jedno.
Tomo a un viejito y pruebo legalmente que es Papá Noel. tú sabes que.
Světu jsem dokázal, že ten milý stařík je Santa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La participación de los expatriados también apoyará los derechos de las mujeres a participar completa y legalmente en la vida política y económica, como sucedía antes de 1978.
Návrat tolerantně a otevřeně smýslejících emigrantů by dále pomohl prosazovat a respektovat ženská práva tak, aby se ženy mohly plně a zákonně zapojit do hospodářského a politického života země, jako tomu bylo do roku 1978.
Tampoco la resolución del Tribunal abordó las fronteras de un Kosovo independiente ni si -y en qué circunstancias- se podría utilizar la fuerza legalmente para imponer la independencia u oponerse a ella.
Rozhodnutí soudu také neřešilo hranice nezávislého Kosova ani otázku, zda a za jakých okolností lze legálně použít sílu - ať už kvůli prosazení nezávislosti, nebo jejímu zabránění.
En un marco así de medicalizado, es moral y legalmente casi irrelevante quién administra finalmente la sustancia letal: si hay médicos participando estrechamente en el proceso, no hay razones para que no las deban administrar ellos mismos.
V takto polékařštěném rámci je morálně a právně téměř nepodstatné, kdo nakonec smrtící látku aplikuje: jestliže se lékař činu tak úzce účastní, neexistuje důvod, proč by neměl smrtící látku podat sám.
Una vez más Berlusconi tal vez no tuvo opción: hacia finales de los noventa, sus nexos con los socialistas en desgracia lo perseguían política y legalmente.
Berlusconi zřejmě znovu neměl na vybranou: už na konci 90. let jej vazby na zdiskreditované socialisty pronásledovaly jak v politice, tak před zákonem.
Al confiscarlos, la policía rusa supuestamente podía comprobar si el software que usaban los activistas se había instalado legalmente o no.
Konfiskace počítačů prý ruské policii umožní ověřit, zda aktivisty používaný software od Microsoftu byl nebo nebyl nainstalován legálně.
Allí los líderes mundiales firmaron de verdad un acuerdo legalmente vinculante para reducir las emisiones de carbono, algo que no verán los asistentes a esta cumbre.
Tam světoví lídři skutečně podepsali právně závaznou dohodu na snižování uhlíkových emisí - něco, co se účastníkům kodaňského summitu nepodaří.
No se puede insultar legalmente a las personas por razones de raza, creencias u orientación sexual y en Francia, como en los algunos otros países, se puede procesar a quienes nieguen la realidad del Holocausto y otros genocidios del pasado.
Nemůžete beztrestně urážet lidi na základě jejich rasy, přesvědčení nebo sexuální orientace. A ve Francii stejně jako v některých jiných státech lze člověka trestně stíhat i za popírání holocaustu a dalších historických genocid.
Al consagrarlos en la Constitución, dichos principios y derechos fundamentales pasan a ser legalmente vinculantes, por lo que los ciudadanos tendrán mayor margen para presentar apelaciones ante el Tribunal de Justicia.
Tato základní práva a principy se vepsáním do Ústavy stávají právně závaznými, a občané tak budou mít větší prostor pro podávání odvolání k Soudnímu dvoru.
Este estará legalmente obligado a hacer depósitos en esa cuenta para cubrir los intereses y el capital de los bonos del BCE.
Členský stát by pak byl právně zavázán skládat na tento účet hotovost na úhradu kuponů a jistiny dluhopisů ECB.
Primero, es preciso ser claro respecto de los objetivos ambiciosos y legalmente vinculantes de la reducción de emisiones para los países industrializados.
Zaprvé je nezbytné vyjasnit ambiciózní, právně závazné cíle snižování emisí pro průmyslové země.
La historia legalmente protegida vela por que los historiadores no corran riesgo.
Zákonem chráněné dějiny způsobí, že historici budou hrát na jistotu.
En los últimos 15 años, a medida que muchos bancos centrales se hicieron legalmente independientes de la influencia del gobierno, los resultados en términos de una menor inflación de los precios han sido innegables.
Za posledních 15 let, kdy se mnoho centrálních bank stalo nezávislými na vlivu státu, se výsledky v podobě nižší inflace cen staly nepopiratelnými.
Constreñir legalmente esa capacidad sería contraproducente.
Právní omezení této schopnosti by bylo porážkou sebe sama.
Aunque supimos de buena fuente que eran rigurosas desde el punto de vista técnico y legalmente sólidas, jamás se discutieron.
Ačkoliv jsme měli dobře doloženo, že jsou technicky precizní a právně přípustné, jednoduše se o nich nikdy nediskutovalo.

Možná hledáte...