Leal | retal | metal | legal

letal spanělština

smrtící, smrtonosný, smrtelný

Význam letal význam

Co v spanělštině znamená letal?

letal

Que provoca o puede causar la muerte

Překlad letal překlad

Jak z spanělštiny přeložit letal?

letal spanělština » čeština

smrtící smrtonosný smrtelný vražedný letální

Příklady letal příklady

Jak se v spanělštině používá letal?

Citáty z filmových titulků

Solución letal.
Smrtící roztok.
Una fórmula veterinaria letal.
Smrtící přípravek veterináře.
Alega que los conocimientos de mecánica de Frank Jessup fueron necesarios para transformar el automóvil en un arma letal.
Tvrdí, že mechanické dovednosti a znalosti Franka Jessupa byly nutné pro předělání automobilu na vražednou zbraň.
L por letal.
Letální.
Algo que, en lenguaje más accesible, afectó al insecticida, que pasó de ser un tóxico de virulencia leve a un producto letal inversor del proceso de crecimiento.
Něco, co laicky řečeno, natolik zapůsobilo na ten insekticid, že mírně virulentní postřik vyvolal vražedný chemický zvrat procesu růstu.
Parece un trabajo con gas letal.
To vypadá na práci jedovatého plynu.
La lengua de una mujer es más letal que la espada.
Ženský jazyk je smrtelnější než meč.
Un espécimen de la cosa más letal que jamás haya recibido la vida.
Vzor nejsmrtelnějšího stvoření, kterému byl dán život.
No exageremos, no era letal.
Ale nedramatizujte to, není to smrtelné.
Dicha pena será aplicada dentro de los muros. de la penitenciaría del estado en San Quentin, California. en la forma y los medios previstos por la ley, a saber. administración de gas letal hasta que la acusada esté muerta.
Trest bude vykonán.. ve státní věznici v San Quentinu, v Kalifornii.. Rozsudek bude vykonán..
Letal como una plaga o contagioso como un simple resfrío.
Nebezpečný jako mor a nakažlivý jako obyčejná rýma.
El DN6 es más letal que la radiación.
DN6 je mnohem smrtící, než radiace.
La máquina letal y miles de millones.
Hm, čili vražedný přístroj a miliardy.
Para incriminarlo de forma tan letal que su propio segundo al mando le arrestará y le hará ejecutar.
Důkazy tak smrtící, že ho jeho vlastní zástupce zatkne a nechá zastřelit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Al mismo tiempo, la opinión pública saudita se ha enardecido, sobre todo por la aparente apatía de sus líderes ante el sufrimiento del pueblo palestino, particularmente cuando se compara con la propaganda letal de Osama bin Laden.
Spolu s tím se vyhrocuje veřejné mínění v Saúdské Arábii, především z důvodu zjevné apatie saúdské panovnické rodiny vůči mizérii palestinského národa, zejména v kontrastu s bin Ládinovou smrtonosnou propagandou.
Durante más de 50 años, la Humanidad ha contemplado recelosa ese péndulo letal, mientras los estadistas debatían sobre cómo remendar su deshilachamiento El ejemplo de Reykjavik debe recordarnos que las medidas paliativas no son suficientes.
Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny. Příklad Reykjavíku by nám měl připomínat, že pouhé utišující prostředky nestačí.
Podemos ahondar en sus historias familiares en Daguestán, un país arrasado por el conflicto, o examinar, una vez más, el atractivo letal del radicalismo islamista.
Můžeme pátrat v dějinách jejich rodu ve znesvářeném Dagestánu nebo znovu zkoumat smrtící přitažlivost islamistického radikalismu.
Sin embargo, vale la pena recordar que China utilizó fuerza letal para expulsar a los vietnamitas de las Islas Paracel en 1974 y 1988.
Není však od věci připomenout, že Čína použila v letech 1974 a 1988 smrtící sílu, aby vyhnala Vietnamce z Paracelských ostrovů.
En un marco así de medicalizado, es moral y legalmente casi irrelevante quién administra finalmente la sustancia letal: si hay médicos participando estrechamente en el proceso, no hay razones para que no las deban administrar ellos mismos.
V takto polékařštěném rámci je morálně a právně téměř nepodstatné, kdo nakonec smrtící látku aplikuje: jestliže se lékař činu tak úzce účastní, neexistuje důvod, proč by neměl smrtící látku podat sám.
No se exige que haya médicos en el momento del suicidio, y no están autorizados para administrar la sustancia letal.
Od lékařů se nežádá, aby byli při sebevraždě přítomni, a není jim povoleno smrtící látku aplikovat.
Esa combinación fue letal.
To byla smrtonosná kombinace.
Como nos lo recordaron brutalmente los ataques terroristas del 11 de septiembre, no es necesario que una amenaza letal provenga de equipos militares equivalentes.
Jak nám krutě připomněly útoky na USA z 11. září, smrtonosné ohrožení nemusí způsobit rovnocenná vojenská výzbroj.
Además, la Convención ha originado el nuevo negocio, con frecuencia carente de escrúpulos y a veces letal, del contrabando de personas.
Konvence také vedla ke vzniku nového, často bezskrupulózního a někdy i smrtícího průmyslu pašeráctví lidí.
Sería políticamente letal reconocer el estado real de las cosas, aun cuando la política oficial solamente incremente las probabilidades de que los europeos, con todos sus esfuerzos, no se entiendan los unos a los otros.
Bylo by politicky smrtící přiznat skutečné poměry, třebaže oficiální politika pouze zvyšuje šance, že si Evropané, po všem vynaloženém úsilí, stále nebudou rozumět.
La tiranía de la familia Kim se basa en una mezcla de fanatismo ideológico, realpolitik perversa y paranoia, pero ese brebaje letal tiene una historia, que conviene explicar.
Tyranie Kimovy rodiny je založena na směsici ideologického fanatismu, zlovolné reálpolitiky a stihomamu. Tento smrtící lektvar však má jistou historii, kterou je třeba vysvětlit.
Pero incluso los oponentes de la segunda guerra de Olmert han de afrontar el hecho innegable de que Hamas es letal.
I odpůrci Olmertovy druhé války si ale musí připustit strohou skutečnost, že Hamás je zkázonosný.
Además, hay una tremenda incertidumbre acerca de cuándo exactamente el H5N1, que actualmente afecta ante todo a las aves, podría mutar a una forma transmisible entre los humanos y qué tan contagioso y letal podría ser.
Navíc panuje obrovská nejistota v tom, kdy přesně H5N1, který teď postihuje primárně ptáky, může zmutovat do formy přenosné z člověka na člověka a jak nakažlivý a smrtonosný by mohl být.
La dosis correcta de aspirina puede ser una bendición terapéutica, pero consumirla en exceso puede resultar letal.
Správná dávka aspirinu může být terapeutickým darem z nebes, avšak jeho přehnaná spotřeba může způsobit smrt.

Možná hledáte...