letargie čeština

Překlad letargie spanělsky

Jak se spanělsky řekne letargie?

Příklady letargie spanělsky v příkladech

Jak přeložit letargie do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Marku, ona bude potřebovat pozornost aby se dostala z letargie.
Mark, hay que rodearla de mucha atención.
Neco, co je probudí a dostane z té letargie.
Algo para movilizarlos y arrancarlos del letargo.
Vím, že to není moje věc. Nemohu si ale nevšímat letargie, nevolnosti, skleniček, které neustále vyhazujete do odpadků.
Esto no es asunto mío. pero he observado el letargo, las náuseas, los frasquitos. dejados en la basura.
Na několik dlouhých měsíců ho ovládla nesnesitelná letargie.
Un espantoso letargo lo aplastó durante meses.
Upadli jsme do bezstarostné letargie.
Nos sumergimos en un letargo muy placentero.
Ne, ve stavu letargie.
No. Sólo aletargado.
Ale myslíme si, že je možné parazita vyhladovět. Abychom to potvrdili, izolovali jsme jedince, kterého jsme probudili ze stavu letargie.
Pero pensamos que quizás sea posible matar de hambre al parásito, para lo cual hemos aislado un espécimen que despertamos de su estado aletargado.
Bolesti hlavy, desorientace, letargie. ztráta paměti, neschopnost logického uvažování.
Jaquecas, desorientación, decaimiento pérdida de memoria, dificultades para razonar.
Nuda. to je spíš letargie z které se můžeš probrat.
El aburrimiento. solo es estado del cual te pueden despertar.
Doufám, že mě vaše zpívání a poskakování kolem vytrhne z letargie a dá mi nový důvod žít.
Lo único que espero es que sus cantos y bailes me saque de mi estancamiento y me dé una razón para vivir.
Probuď se z letargie!
Despierta de tu sueño profundo.
Probouzíme lidi z letargie.
Queremos sacudir la vida de la gente.
Ta mrtvice jak tomu já rozumím je jakýsi druh letargie, s dovolením Vaší Urozenosti, něco jako ospalost v krvi, takové zlořečené lechtání.
Esa apoplejía es, según yo colijo, una especie de letargo, si Vuestra Señoría permite; una especie de adormecimiento en la sangre, una jodida puntada.
Myslím, že jsi našeho chlapce probrala z letargie.
Creo que lo estás haciendo pensar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dobrou zprávou tedy je, že se nikdo nemusí obávat špatných zpráv z Německa: tento kolos totiž bezděky funguje jako jakýsi pasivní hegemon, jehož letargie zpomaluje dynamiku celé Evropy.
De tal forma, la buena noticia de que nadie tiene por qué temer a Alemania, viene acompañada de malas noticias: involuntariamente, el coloso está ejerciendo una cierta hegemonía pasiva, su letargo está deteniendo el dinamismo de Europa.
MEXICO CITY - Mexiko, v posledních letech stagnující země zamořená násilím, se začalo v roce 2013 díky aktivistickému prezidentovi a koalici politických stran odhodlaných posunout zemi vpřed konečně probouzet z letargie.
CIUDAD DE MÉXICO - Tras varios años de estancamiento y violencia, en 2013 México comenzó por fin a superar sus problemas, gracias a un presidente activista y a una coalición de partidos políticos decididos a lograr el avance del país.

Možná hledáte...