metoda čeština

Překlad metoda spanělsky

Jak se spanělsky řekne metoda?

metoda čeština » spanělština

método procedimiento method

Příklady metoda spanělsky v příkladech

Jak přeložit metoda do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Moje metoda by byla podrobně prostudovat, a zjistit, co se doopravdy děje ve vaší mysli.
Mi método consistiría en ahondar un poco y ver qué se te pasa realmente por la cabeza.
Metoda je v archeologii nade vše.
Ser metódico lo es todo en arqueología.
Tady tvoje metoda parního válce nebude nic platná.
No puedes usar una apisonadora. Tus métodos no funcionarán aquí.
Tato metoda sledování umožnila 400 agentům FBI nasazených na případ seznámit se s tvářemi pracovníků, kteří měli povoleno opouštět továrnu.
Este método de vigilancia posibilitó que los 400 agentes del FBI ahora asignados al caso se familiarizasen con las caras de todos los trabajadores a los que se permitía abandonar la planta.
To je vědecká metoda pro kočku.
Ésta es la forma en que la ciencia retrocede.
Kapitáne Prescotte, vaše metoda je asi nejlepší.
Su método es la mejor alternativa, capitán Prescott.
Moje vlastní metoda.
Es un método propio.
Detaily jsou tajné, ale metoda velmi stará.
Los detalles son secretos pero el método es antiguo.
Moje metoda je jako moje jméno.
Mi método es cómo mi nombre.
Účinná metoda.
Admito que es efectivo.
Tato metoda zahrnuje používání paprsků vysokého záření, sloužící k zničení antitělísek, jenž vytvářejí resistenci transplantace.
Un método implica usar rayos de alta radiación para destruir los anticuerpos que crean resistencia al heteroinjerto.
Takže moje metoda je lepší.
Mi método es mejor.
Metoda šoku.
Una técnica impactante.
Jejich metoda opravdu nefunguje. Ne na mě!
Sus métodos no podrán conmigo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří lidé tvrdí, že v kybernetickém prostoru nefunguje metoda odstrašení, protože se příslušným aktivitám těžko připisuje autorství.
Algunas personas argumentan que la disuasión no funciona en el ciberespacio, debido a las dificultades para atribuir su origen.
To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Pero se trata de un argumento débil: la atribución inadecuada también afecta la disuasión entre los Estados y, sin embargo, aun así funciona.
Neexistuje žádná zavedená vědecká metoda, která by jejich platnost uměla dokázat.
No hay un procedimiento científico establecido que hubiera podido probar su validez.
Tato metoda byrokratické kontroly v Evropské unii (zatím) funguje.
Este método de control burocrático ha funcionado bien (hasta ahora) en la UE.
Metoda administrativní kontroly ovsem nemůže fungovat v nových oblastech, kde je pokračující centralizace naprosto nutná: v zahraniční politice a obraně.
El método de control burocrático no puede funcionar, sin embargo, en las nuevas áreas en las que es urgente una mayor centralización: política externa y defensa.
Morální ponaučení je prosté: úsporná opatření během poklesu nefungují ze stejného důvodu, z jakého nikdy nefungovala středověká léčebná metoda pouštění pacientovi žilou: neposiluje, nýbrž oslabuje.
La moraleja del cuento es simple: la austeridad en una crisis no funciona, por la simple razón de que la cura medieval de la sangría de un paciente nunca funcionó.
Taková je základní metoda potírání mezigeneračního přenosu chudoby.
Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Tato metoda ovšem nefunguje a fungovat nebude, dokud se bude provádět tak jako dosud.
Pero este método no está funcionando y no funcionará si se continúa aplicando de la misma forma que ha sido aplicado hasta ahora.
Komisí zvolená metoda realizace bankovní unie je však fatálně chybná.
Pero el método elegido por la Comisión para aplicar una unión bancaria es fatalmente defectuoso.
Metoda řízení slunečního záření odrazí část slunečního světla zpátky do vesmíru.
El manejo de la radiación solar haría rebotar un poco de luz solar que volvería al espacio.
Druhá metoda spočívá v aktivním zasahování do věcí vesnické samosprávy prostřednictvím úředníků na vyšší, městské úrovni.
Un segundo método ha sido interferir y usurpar los asuntos del gobierno local a través de funcionarios municipales de más alto nivel.
Evropští producenti vyvíjejí snahu, kterou nelze označit jinak než jako absurdní, přesvědčit zákazníky, že prvně jmenovaná metoda je pro spotřebitele horší.
En un esfuerzo que se puede describir solamente como absurdo, los productores europeos están tratando de convencer a sus clientes que el primer método es menos conveniente para los consumidores.
Jako metoda jak přispět k záchraně světa udržitelný rozvoj pobízí k holistickému přístupu vůči lidskému blahobytu, zahrnujícímu ekonomický pokrok, pevné sociální vazby a environmentální udržitelnost.
Como un método para ayudar a salvar al mundo, el desarrollo sustentable fomenta un abordaje holístico del bienestar humano, que incluye progreso económico, fuertes lazos sociales y sustentabilidad ambiental.
Nyní už stačí jen stanovit, zda tato metoda v praxi funguje.
Ahora sólo resta determinar si la técnica funciona en la práctica.

Možná hledáte...