procedimiento spanělština

postup, proces

Význam procedimiento význam

Co v spanělštině znamená procedimiento?

procedimiento

Acción o efecto de proceder. Operación. Ensayo o experimento. Modo de portarse alguno. Derecho.| Actuación por trámites judiciales. Procedimientos (En plural) Las actuaciones judiciales. Procedimientos (En plural) Medios mecánicos de que se valen los físicos y químicos para obtener los resultados a que aspiran.

Překlad procedimiento překlad

Jak z spanělštiny přeložit procedimiento?

Příklady procedimiento příklady

Jak se v spanělštině používá procedimiento?

Citáty z filmových titulků

Estoy actuando de acuerdo al procedimiento.
Já se řídím danými postupy..
Yo también estoy actuando de acuerdo al procedimiento.
I já se řídím obvyklými postupy.
Lo entendieron? Ahora tomaremos el lote 26, la estrella de todo el procedimiento.
Parcela číslo 26, nejlepší z nabídky.
Se ha convocado esta sesión a ambos poderes a petición mía como gobernador del Estado, es un procedimiento inusual.
Toto společné zasedání, které jsem svolal je neobvyklé.
Con el permiso de la corte y de mis amigos de la defensa y de su experimentado socio, traído de Nueva York cambiaré el orden usual del procedimiento. Y en vez de establecer el crimen de por sí primero veamos la ubicación de los acusados en el hecho.
Se svolením soudu, mých přátel v obhajobě a jejich zkušeného společníka, který přijel z New Yorku, obrátím obvyklé pořadí postupu, a namísto potvrzení samotného zločinu nejdřív potvrdím místa pobytu obžalovaných v době spáchání zločinu.
Seguiremos el procedimiento normal.
Všechno bude podle pravidel.
Sabe, permiso, el procedimiento acostumbrado. es dirigirse a los padres de la joven dama primero.
Víš, pardon, víš, že obvyklý způsob je obrátit se prve na rodiče oné mladé slečny.
Solo queremos hacerle unas preguntas. Es el procedimiento rutinario.
Jen se chceme na pár věcí zeptat.
Por ello, estimo oportuno seguir este procedimiento y ahorrar al Tribunal de California los gastos de un juicio más largo.
Za těchto okolností považuji za moudré souhlasit, neboť to ušetří lidu státu Kalifornie výdaje za dlouhý proces.
Cuatro años en el este. Conozco el procedimiento.
Po čtyřem letech v džungli na East side vím jak to chodí.
Sigue el procedimiento, haz el reporte.
Teď bys jsi měl postupovat podle předpisů. Ohlaš se.
Vamos a ver. Fijate. Seguiremos otro procedimiento.
Tak hele, zkusíme to takhle.
Hay un procedimiento para eso.
Je na to protokol.
Así se abreviará el procedimiento. Evitaremos retrasos.
Umožní nám to zrychlit procedury a vyhnout se průtahům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El 14 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad le dio nueva vida al tambaleante régimen de sanciones al adoptar por unanimidad un procedimiento de revisiones simplificado.
Dne 14. května 2002 vdechla Rada bezpečnosti skomírajícímu sankčnímu režimu nový život, když jednohlasně přijala zjednodušený postup kontroly.
Si esto es o no un procedimiento deseable es algo que se debate acaloradamente, pero el hecho es que la integración a velocidades distintas ya existe, en el sentido de que Gran Bretaña y Dinamarca no son, y probablemente nunca serán, miembros del euro.
Nyní se značně diskutuje o tom, zda je tento postup opravdu žádoucí; faktem však je, že vícerychlostní integrace již existuje, a to v tom smyslu, že Británie a Dánsko nejsou, a možná nikdy nebudou, členem evropské měnové unie.
Sus puntos de vista nunca habrían podido ser enviados a una revista académica y evaluados como se hace con un nuevo procedimiento médico.
Jejich názory nikdy nebylo možné předložit odbornému časopisu ani posoudit způsobem, jakým se hodnotí nové lékařské postupy.
No hay un procedimiento científico establecido que hubiera podido probar su validez.
Neexistuje žádná zavedená vědecká metoda, která by jejich platnost uměla dokázat.
A veces se menciona específicamente la práctica holandesa que permite que los médicos pongan fin a las vidas de sus pacientes si explícitamente lo piden así, siempre y cuando se cumplan ciertas precondiciones de procedimiento debido.
Občas se objevují konkrétní odkazy na nizozemskou praxi, která lékařům povoluje ukončit život pacienta, pokud ten o to výslovně požádá a pokud jsou splněny určité předpoklady pro řádné provedení.
El procedimiento judicial que duró un año estuvo plagado de una serie de sucesos sospechosos, todos a favor de Winata.
Celoroční soudní řízení pak poznamenala řada podezřelých zvratů, které vesměs zvýhodňovaly Winatu.
Para erradicar el riesgo moral, el sistema debe contar con un procedimiento para la decisión de cierre los bancos cuando su capital cae por debajo de un umbral mínimo.
Aby se vykořenil morální hazard, systém musí mít opravnou proceduru, která umožní banku zavřít, jakmile její kapitál klesne pod minimální práh.
Lula afirmó que ese procedimiento ad hoc brindó al Brasil un grado de flexibilidad del que carecían otros países, pero no careció de costos, según dijo, y los resultados no fueron duraderos.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Pero necesitamos invertir ahora, de manera seria y mediante la colaboración global, de manera que para 2020 estemos en condiciones de aumentar progresivamente el procedimiento de CCS o estar preparados para poner en marcha otras alternativas.
Rozvoj CCS nebo její alternativy, která umožní, aby se i uhlí stalo čistým zdrojem energie, je proto nutným předpokladem splnění cíle pro rok 2050.
La Suprema Corte tomó nota de las conclusiones del BAD e inició un procedimiento contra Ashraf y otros altos funcionarios, incluidos, varios del Ministerio de Finanzas.
Nejvyšší soud vzal nálezy ADB na vědomí a zahájil řízení proti Ašrafovi a dalším vysoce postaveným činitelům včetně několika úředníků ministerstva financí.
Las autoridades que arrestaron a Hadjiev el mes pasado ni siquiera fingieron un procedimiento legal: no le mostraron una orden de arresto, y en repetidas ocasiones le han negado el contacto con sus familiares y el acceso a un asesor jurídico.
Orgány, jež minulý měsíc Hadžieva zatkly, se nijak nesnažily předstírat řádný proces: nepředložily žádný zatykač a opakovaně mu zamítly přístup k příbuzným i právnímu zástupci.
La primera parte de ese procedimiento es similar al que se usó para crear a la oveja Dolly, el primer mamífero clonado.
První fáze této procedury je podobná procesu, který dal život ovci Dolly, prvnímu naklonovanému savci.
El procedimiento actual es claramente injusto, porque excluye a los candidatos de los países pequeños de la competencia para ocupar los puestos vacantes.
Současná praxe je bezostyšně nespravedlivá, neboť kandidátům z malých zemí brání ve vstupu do soutěže o uvolněná křesla.
Además, se trata de un procedimiento poco sensato.
Tato praxe je také pošetilá.

Možná hledáte...