moč | Mo | oc | mc

moc čeština

Překlad moc spanělsky

Jak se spanělsky řekne moc?

Příklady moc spanělsky v příkladech

Jak přeložit moc do spanělštiny?

Jednoduché věty

To se mi moc líbí.
Me gusta mucho.
Moc se mi líbí.
Me gusta mucho.
Tom moc nepije.
Tom no toma mucho.
Kuře mi moc nechutná.
No me gusta mucho el pollo.
Nevypadáš moc spokojeně.
No pareces muy contento.
Nevypadáš jako někdo, kdo se moc stará o to, co si ostatní myslí.
No paraces como alguien quien se preocupe de lo que otros piesan.

Citáty z filmových titulků

Připadá mi to, jako by ses snažil až moc. Nemůžu se přes to přenést.
Me hacen sentir que si estornudo delante de ti muy fuerte, te tiraré al suelo ahora mismo.
Je tu toho až moc poutavého.
Hay demasiado material.
Mystery a jeho parťáci ocenili mou snahu, ale říkali, že je to moc vágní.
Desgraciadamente, Mystery y sus alas no apreciaron realmente el esfuerzo. Dijeron que era algo denso y juntado sin orden.
Někdo vzal teorii páva moc vážně a vypadal jako klaun.
Algunos llevaron el concepto de pavoneo demasiado lejos, y parecían un adorno.
Moc ti to přeju, Spoone.
Estoy muy contento por ti, Spoon.
Bez urážky, mami a tati. Tohle je o moc lepší.
Sin ánimo de ofender, papá y mamá. esto es mucho mejor.
Moc se jim věnuje.
Quería realmente ir y reventar otra puerta.
Moc jsem se snažil dokázat, že nejsem gay.
Quería conseguir esa.
Každý z vás má určité kvality a já bych je vážně moc rád poznal.
Cada uno de ustedes tiene ciertas cualidades, que realmente he disfrutado.
Tak moc se bojím.
Eres muy mala.
Agashi, opravdu se moc velice omlouvám. Agashi.
Señorita, lo siento mucho, de verdad.
Agashi. Moc tě žádám o odpuštění.
Señorita, te lo suplico.
Já moc dobře vím, jak se cítíš.
Sé que hablas así porque te sientes humillado. Pero, por favor, cállate.
Tak to je skvělé. Máš moc skvělou maminku.
Eres una madre estupenda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Space Adventures prosazovala rok 2009, ale já měla moc práce.
Space Adventures estuvo presionando para que fuera en 2009, pero yo estaba muy ocupada.
Británie, Francie a Spanělsko pracují na protinávrhu, který má soustředit výkonnou moc EU do rukou největších členských států Unie.
Gran Bretaña, Francia y España están trabajando en un plan opuesto que consolidará los poderes ejecutivos de la UE entre los estados más grandes de la UE.
Ačkoli Západ za saúdskoarabského vůdce obvykle považuje Abdulláha, skutečnou moc v království představuje šest neduživých vlastních bratrů krále Fahda.
Aunque en Occidente generalmente se habla de Abdullah como el gobernante de Arabia Saudita, los seis hermanos del debilitado rey Fahd son los que verdaderamente representan el poder real en el reino.
Vlády nesmí získat pravomoc řídit mravní kodex svých občanů - víme, že kdyby takovou moc získaly, zneužily by ji.
No se debe dar a los gobiernos el poder de controlar el código moral de sus ciudadanos; sabemos que si tuvieran tal poder abusarían de él.
Putinovým cílem bylo podřídit veškerou moc kontrole ruských bezpečnostních sil.
El objetivo de Putin era sujetar todo el poder al control de las fuerzas de seguridad de Rusia.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
Al final, Putin tiene lo que la historia le dejó: ideas no, sólo una facción que anhela consolidarse en el poder.
Představa, že by Liou mohl být schopen podkopat nesmírnou moc Komunistické strany Číny, je křiklavě absurdní.
Salta a la vista que la noción de que Liu podría ser capaz de subvertir el inmenso poder del Partido Comunista de China es absurda.
Současně však postrádá zodpovědnost, a jak kdysi prohlásil Stanley Baldwin, moc bez zodpovědnosti je výsadou nevěstky.
Pero también son consejos sin responsabilidad y, como alguna vez dijo Stanley Baldwin, el poder sin responsabilidad es la prerrogativa de la prostituta.
Loni jsem se poprvé začal vážně obávat myšlenky, že se z Museveniho stal další africký diktátor, kterému nejde o princip, ale o moc.
El año pasado empecé a temer que Museveni se había convertido en otro dictador africano, más preocupado por el poder que por los principios.
Arafat nikdy nebyl opravdu ochoten dělit se o moc.
Arafat nunca aceptó de verdad compartir el poder.
Samotný Arafat má moc donutit všechny k poslušnosti, třebaže se často rozhodne tuto moc neuplatňovat.
Sólo Arafat tiene poder para hacer que todo el mundo lo obedezca, aun cuando con frecuencia decida no ejercerlo.
Samotný Arafat má moc donutit všechny k poslušnosti, třebaže se často rozhodne tuto moc neuplatňovat.
Sólo Arafat tiene poder para hacer que todo el mundo lo obedezca, aun cuando con frecuencia decida no ejercerlo.
Celé skupiny - Hamas, Islámský džihád, Brigády mučedníků od al-Aksá náležející k Fatahu - a jejich vůdci za svou moc vděčí své ochotě zabíjet Izraelce, která se stala rozhodujícím měřítkem politických ctností.
Grupos enteros -Hamas, Yihad Islámica, Brigadas de los Mártires de al-Aqsa de Al Fatah- y sus dirigentes deben su poder a su disposición para matar a israelíes, cosa que ha llegado a ser el criterio de virtud política en última instancia.
Moc je schopnost dosahovat výsledků, které si člověk přeje.
El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.