macro | marco | manco | marino

mračno čeština

Překlad mračno spanělsky

Jak se spanělsky řekne mračno?

mračno čeština » spanělština

nube nubarrón

Příklady mračno spanělsky v příkladech

Jak přeložit mračno do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak byla válka, pak radost z opětného setkání, vaše přítomnost na nádraží, šťastné dny prožité u vás, vše, co jsem viděl a dozvěděl se, co jsem uhodl, i to mračno, které se blíží.
La alegría de volver a ver a Jules. Su aparición en la estación. Los días felices que acabo de pasar cerca de usted.
Mračno prachu.
Una nube de polvo.
K flotile se blíží mračno neznámých letounů.
Un muro de naves no reconocidas se aproxima a la flota.
Jak mnozí z vás tuší, když naše loď Enterprise míjela toto mračno, vzala s sebou náhodou i myslící bytost. Bytost velice podobnou shlukům energie, které zde vidíme.
Como muchos habrán sospechado, cuando nuestra nave pasó por el límite de esa nube, accidentalmente se llevó a un ser consciente parecido a esos patrones energéticos que vemos ahí.
O milisekundu dýl a z Enterprise by bylo mračno prachu.
Otro milisegundo más, seríamos una nube de polvo en lugar del Enterprise.
Podívej se na to kumulovité mračno.
Mira esas nubes.
Zpočátku jsme si mysleli, že je to prachové mračno než začali bombardovat z vesmíru.
Creimos que era una nube de polvo porque los bombardeaban desde el espacio.
Té změně kurzu nerozumím. To mračno energie.
Al contrario es bueno saber que no importa cuán grande es el universo, siempre hay una nave Vulcana cerca.
Jak mnozí z vás tuší, když naše loď Enterprise míjela toto mračno, vzala s sebou náhodou i myslící bytost.
Quizá usted está recogiendo algunos de nuestros hábitos malos.
Dylanův rozkaz byl mračno vychýlit s minimální deviací, né ho zničit.
Dylan nos ordenó mover la nube con una desviación mínima, no destruirla.
A co ten měsíc? Ten měsíc, ten měsíc. Ale hlavně tam to, to mračno.
Ahora, sobre esa luna- esa luna- esta luna, y particularmente la nube, están bajo la protección de los Drago Kazov.
Andromedo, vraťte mračno na jeho původní dráhu střetu s měsícem.
Andrómeda, regresa la nube.
Kapitáne, mračno nabytých částic nabralo správný směr, přibližuje se k měsíci.
Capitán, la nube cargada de partículas se está reformando. está acercándose a la Luna.
Vidíte to zlověstné temné mračno převalovat se po obloze, vidíte elektrické impulsy, které tím mračnem procházejí, klikatící se světelné záblesky, a pak vidíte, jak udeří do země.
Y Uds. Ven esta nube oscura agorera. hirviendo en el cielo. y ven impulsos eléctricos que se mueven a través de ella. venas de luz eléctrica. y luego la ven golpear el suelo.

Možná hledáte...