rak | mrav | zrak | vrak

mrak čeština

Překlad mrak spanělsky

Jak se spanělsky řekne mrak?

mrak čeština » spanělština

nube niebla

Příklady mrak spanělsky v příkladech

Jak přeložit mrak do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mrak se vznášel přímo nad mým talířem polévky.
Una nube flotó hasta mi plato de sopa.
Před několika měsíci byl na naše Hnutí uvrhnut temný mrak.
Unos pocos meses atrás Una oscura sombra se auto extendió con fuerza a través de nuestro Movimiento.
Tak jako SA, tak ani ostatní instituce strany nemohli tento mrak žádným způsobem rozehnat.
Las SA y las otras instituciones del Partido. no tenían nada en absoluto que hacer con esta sombra.
Ne, když neohrabaný mrak odsud potká načechraný malý obláček odtamtud. valí se na něj. On cupitá pryč ale on pospíchá za ním.
No, cuando un nubarrón torpe de aquí se encuentra con una nube suave de allí. él se acerca hacia ella. ella corre a toda prisa y él la alcanza velozmente.
Když nemotorný mrak potká načechraný malý obláček.
Cuando un nubarrón torpe conoce a una nube suave.
To je mrak.
Es una nube.
Šípy se zabodly do země. a uvolnily svůj jed, obrovský mrak hustého, žlutého kouře.
Las flechas pegaron en el piso y largaron su veneno, enormes nubes de un espeso humo amarillo.
Přes Ohio se žene mrak potíží za zvuků válečných bubnů.
Nubes de tormenta se ciernen sobre el Ohio resonando tambores de guerra.
Na mrak plující po obloze.
En una nube que vaga por el cielo.
Rudý Mrak a já jsme přátelé.
Nube Roja y yo somos amigos.
Rudý Mrak se chce dohodnout mírumilovně.
Nube Roja quiere una solución pacífica.
Když některý z jeho lidí poruší zákon, Rudý Mrak ho pošle na smrt.
Si uno de los suyos infringe la ley, Nube Roja le da muerte.
Nebo ti ho zítra dá sám Rudý Mrak.
O puedes cogerle una mañana a Nube Roja.
A Rudý Mrak nikdy nezistí, žes to řekl.
Nube Roja nunca se enterará.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Temný mrak se vznáší také nad trhem s hypotékami, neboť Nejvyšší lidový soud vydal v roce 2003 zákaz přebírání nemovitostí, jež slouží jako trvalé bydliště.
También existen negros nubarrones en el mercado hipotecario, a raíz de una sentencia del Tribunal Supremo Popular de 2003 que prohibía la recuperación de las viviendas que son una primera residencia.
K tomu je vsak zapotřebí, aby evropské státy rozehnaly dvojí mrak v podobě penzijních dluhů a regulačních ochran.
Pero, para hacerlo, las naciones de Europa deben disipar el doble nubarrón de la deuda de las pensiones y las protecciones regulatorias.
SINGAPUR - Nad světem bude letos viset těžký mrak stísněnosti a zkázy.
SINGAPUR - El mundo se verá envuelto en una pesada nube de desánimo y perdición este año.
Právě to je hlavní téma zprávy nazvané Korupce v Egyptě: Nehybný temný mrak.
Ese es uno de los temas centrales del informe, titulado La corrupción en Egipto: una nube negra que nunca desaparece.
V důsledku toho máme tendenci vidět pomyslný mrak za každým slunečním paprskem; myslíme si, že naše úspěchy mají smysl jen pro nás samotné.
Como resultado, tendemos a poner una nube invisible detrás de cada rayo de sol; parecemos pensar que nuestros logros tienen sentido sólo para nosotros mismos.

Možná hledáte...