náboženství čeština

Překlad náboženství spanělsky

Jak se spanělsky řekne náboženství?

náboženství čeština » spanělština

religión fe creencia religion iglesia credo

Příklady náboženství spanělsky v příkladech

Jak přeložit náboženství do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem vedený k náboženství.
Pero de niño sí iba.
A naše nové náboženství: Americké!
Ynuestranuevareligión es toda Norteamericana!
Cokoliv řekneš, cokoliv uděláš on to překroutí v náboženství.
Todo lo que dice, todo lo que hace, lo acaba relacionando con la religión.
Jejich náboženství učinilo z podvodu a úžery povinnost.
Su religión vuelven un deber la marrullería y la usura.
Židé jsou nejnebezpečnější když se můžou vměšovat do národní kultury, náboženství, umění, a vyslovovat nad nimi svůj hanebný názor.
Los judíos son peligrosísimos cuando se les permite. entrometerse en la cultura, religión y arte de un pueblo, y pronuncian su opinión insolente sobre ellas.
Století náboženské výchovy naučili evrópské křesťany. ctít Židy jako zakladatele křesťanského náboženství.
Siglos de educación religiosa habían enseñado. a los cristianos europeos a considerar. a los judíos como cofundadores de la religión cristiana.
Toto není náboženství!
Esto no es una religión.
Jednou z nejznámějších. zvyků židovského takzvaného náboženství. je zabíjení zvířat.
Una de las costumbres más iluminadoras. de la llamada religión judía. es el sacrificio de animales.
Měli jiné náboženství.
Su religión era diferente.
Ale pak je tu náboženství, židovské, katolické nebo protestantské vyznání.
Lo otro es la religión como el judaísmo, el catolicismo o las religiones protestantes.
Pro mě je to náboženství.
Para mí es una religión.
A člověk většinou nestojí o to, aby se náboženství provozovalo v takovéto atmosféře.
Y a uno no le gusta ver su religión practicada en un ambiente como éste.
Jde o to, že před zákonem si musí být všichni lidé rovni. bez ohledu na náboženství, barvu pleti, majetek. nebo, jako zde, pohlaví.
La cuestión es la igualdad ante la ley, sin tener en cuenta religión, color, riqueza, o sexo, como en este caso.
Na jiných místech jsou jiní kapIani různých denominací a náboženství.
En otros lugares, hay capellanes de distintas religiones y denominaciones.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obě oblasti byly nábožensky řízené (historikové se v tomto kontextu rozcházejí v názoru na roli a povahu náboženství), avšak věda vzkvétala pouze v jedné z nich.
Ambas regiones tenían gobiernos religiosos (los historiadores no se ponen de acuerdo sobre el papel y la naturaleza de las religiones en este contexto) pero las ciencias florecieron en sólo una de ellas.
Shodli se, že reformy musejí být povlovné, obezřetné a že nikdy nesmějí podrývat zavedené instituce, zejména náboženství a patriarchální rodinu.
Los dos convinieron en que la reforma debe ser lenta y prudente y que nunca debe socavar las instituciones establecidas, en particular la religión y la familia patriarcal.
Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Hasta entonces, Bush y él compartían una concepción del mundo común, que subrayaba la importancia de la religión, la familia tradicional (tal como ambos países la entendían), la disciplina social y el papel del Estado en el apoyo a esas instituciones.
Tyto pozoruhodné objekty, vytesané do stěny útesu nebo ochraňované v nádherných malých muzeích, byly pýchou a radostí místních muslimů, kteří své náboženství vyznávají už přes tisíc let.
Esculpidos en los acantilado o protegidos dentro de bellos museos pequeños, estas extraordinarias piezas eran el orgullo de los musulmanes locales, seguidores de la fe desde hace más de un milenio.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
Además, no se debe subestimar el atractivo popular de la religión, la ideología y la desinformación radicales.
Pokud jde o náboženství, každé z nich obsahuje jisté pravdy, které platí pro všechny lidi bez rozdílu - spravedlnost, pravda, milosrdenství, soucit -, a lidé se mnohdy nezdráhají, aby za své hříchy vinili Boha.
En cuanto a la religión, todas las religiones incorporan ciertas verdades que son aplicables a toda la humanidad, como la justicia, la verdad, la piedad, la compación, y los hombres a menudo permiten que Dios sea culpado por los pecados de ellos.
Libanonské obyvatelstvo rozděluje vlastně několik náboženství.
El Líbano es un laboratorio social ideal porque tiene un gran número de grupos religiosos segregados geográficamente y fronteras comunales fuertemente delimitadas.
Naše studium náboženství a společenské nerovnosti v Libanonu zkoumalo spíše sociální mobilitu než celkovou nerovnost.
Si los valores islámicos fuesen tan fatídicos como sugiere Huntington, debería de haber profundas diferencias entre esas comunidades en cuanto a la desigualdad y al trato de la mujer.
Ba právě naopak, bylo by hrubou chybou se domnívat, že saúdský postoj k náboženství zcela tkví ve fanatickém islámismu.
Por el contrario, sería un grave error suponer que el islamismo fanático define por completo las actitudes saudíes hacia la religión.
Sociologové náboženství už dlouho tvrdí, že ve zkostnatělém náboženském prostředí nebo v prostředí, kde jsou náboženské instituce úzce provázány se státem, všeobecná zbožnost veřejnosti upadá.
Desde hace mucho los sociólogos de la religión han argumentado que, en un ambiente religioso monolítico o cuando las instituciones religiosas están estrechamente vinculadas al estado, declina la religiosidad general del público.
Výsledky průzkumu teď také naznačují, že by Saúdové mohli začít požadovat transparentnější politiku a méně intervenční náboženství.
Ahora los datos de los estudios sugieren también que no sería extraño ver a los saudíes exigiendo una política más transparente y una religión menos intervencionista.
Vždyť letadla unesená pod záštitou Usámy bin Ládina zaútočila nejen na New York a Washington, ale i na islám coby víru a na hodnoty tolerance a spolužití, jež toto náboženství káže.
Después de todo, los aviones secuestrados por Osama bin Laden no sólo atacaron a Nueva York y a Washington, sino también al islam como fe y a los valores de tolerancia y coexistencia que predica.
Také Sonia Gándhíová a její rodina si zaslouží uznání za to, že do popředí své kampaně postavila vizi vstřícné společnosti, která odmítá dělení na základě kast, etnického původu, jazyka a náboženství.
Sonia Gandhi y su familia también deberían atribuirse el mérito de poner al frente de su campaña la visión de una sociedad incluyente, que rechaza las divisiones basadas en la casta, la etnicidad, el idioma y la religión.
Pilíře thajského státu - národ, náboženství a král - hrály na sjednocující kolektivní strunu a výsledná stabilita umožňovala hospodářský rozvoj.
Los pilares del estado tailandés -nación, religión y el rey- tocaban una fibra unificadora y colectiva, y la estabilidad resultante permitía el desarrollo económico.

Možná hledáte...