religión spanělština

náboženství

Význam religión význam

Co v spanělštině znamená religión?

religión

Creencia y culto de lo sobrenatural y sagrado En particular, conjunto sistemático de prácticas y dogmas de religión1 que profesa una persona, una iglesia o una cultura Impulso moral a profesar una religión2 Condición de profesar una religión2 Organización basada en normas religiosas o dedicada a la observancia de una religión2

Překlad religión překlad

Jak z spanělštiny přeložit religión?

Příklady religión příklady

Jak se v spanělštině používá religión?

Citáty z filmových titulků

Sacerdotisa de una religión llena de extraños ritos, Genuine tenía, al principio, miedo de la crueldad.
Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Este valle estuvo habitado durante 4 siglos por unos monjes, los carmelitas, que predicaron la religión cristiana entre los pueblos más importantes de Las Hurdes.
Tam je již po staletí domov mnichů karmelitánského řádu. Do vesnic Las Hurdes přinesli křesťanství.
Todo lo que dice, todo lo que hace, lo acaba relacionando con la religión.
Cokoliv řekneš, cokoliv uděláš on to překroutí v náboženství.
La religión Judía no cree en el más allá.
Židovství nevěří v posmrtný život.
Pero nosotros no renunciamos a la religión con que hemos nacido.
Ale nevzdáváme se vyznání, do něhož jsme se narodili.
Lástima que la religión Judía no tiene un más allá.
Škoda, že židi nemají posmrtný život.
No importa su raza, color o religión.
Bez ohledu na rasu, barvu či vyznání.
Su religión vuelven un deber la marrullería y la usura.
Jejich náboženství učinilo z podvodu a úžery povinnost.
Los judíos son peligrosísimos cuando se les permite. entrometerse en la cultura, religión y arte de un pueblo, y pronuncian su opinión insolente sobre ellas.
Židé jsou nejnebezpečnější když se můžou vměšovat do národní kultury, náboženství, umění, a vyslovovat nad nimi svůj hanebný názor.
Siglos de educación religiosa habían enseñado. a los cristianos europeos a considerar. a los judíos como cofundadores de la religión cristiana.
Století náboženské výchovy naučili evrópské křesťany. ctít Židy jako zakladatele křesťanského náboženství.
Esto no es una religión.
Toto není náboženství!
Una de las costumbres más iluminadoras. de la llamada religión judía. es el sacrificio de animales.
Jednou z nejznámějších. zvyků židovského takzvaného náboženství. je zabíjení zvířat.
Supuestamente, su religión prohíbe. a los judíos comer carne cortada impíamente.
Pravděpodobně jejich víra, zakazuje Židům jíst běžně poražené maso.
La fuerza es su religión.
Vyznává jen sílu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las matemáticas estaban prohibidas porque se consideraban ajenas a la religión y más tarde fueron subordinadas a ésta.
Matematika byla postavena mimo zákon jakožto bezbožná a cizorodá disciplína a později sloužila náboženským účelům.
Los dos convinieron en que la reforma debe ser lenta y prudente y que nunca debe socavar las instituciones establecidas, en particular la religión y la familia patriarcal.
Shodli se, že reformy musejí být povlovné, obezřetné a že nikdy nesmějí podrývat zavedené instituce, zejména náboženství a patriarchální rodinu.
Hasta entonces, Bush y él compartían una concepción del mundo común, que subrayaba la importancia de la religión, la familia tradicional (tal como ambos países la entendían), la disciplina social y el papel del Estado en el apoyo a esas instituciones.
Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
En un mundo donde el antisemitismo y el racismo persisten, donde los prejuicios basados en nacionalidad, religión, color o grupo étnico engendran discriminación, esa es la postura que mejor protege los derechos de todos.
O pravdivost rasistického přesvědčení vůbec nejde.
Además, no se debe subestimar el atractivo popular de la religión, la ideología y la desinformación radicales.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
En cuanto a la religión, todas las religiones incorporan ciertas verdades que son aplicables a toda la humanidad, como la justicia, la verdad, la piedad, la compación, y los hombres a menudo permiten que Dios sea culpado por los pecados de ellos.
Pokud jde o náboženství, každé z nich obsahuje jisté pravdy, které platí pro všechny lidi bez rozdílu - spravedlnost, pravda, milosrdenství, soucit -, a lidé se mnohdy nezdráhají, aby za své hříchy vinili Boha.
En efecto, lo que divide a la población no es sólo la religión.
Někteří Libanonci se spíše než za Araby považují za Féničany a hlásí se ke kulturní spřízněnosti s Francií spíše než s arabským světem.
Nuestro estudio de la religión y la desigualdad social en el Líbano examinó la movilidad social más que la desigualdad general.
To proto, že společnosti, kde se příležitosti a nerovnosti dědí, jsou považovány za méně spravedlivé než společnosti, kde na poměrech rodiny záleží méně.
Aunque esto no garantiza que no haya una relación entre la religión y la discriminación de la mujer, sí sugiere que si tal lazo existe no se relaciona con la participación de la mujer en el mercado laboral ni con la preferencia por hijos varones.
Čili: je-li islámský svět jiný než Západ, je to proto, že je zaostalejší, ale ne proto, že je muslimský.
Por el contrario, sería un grave error suponer que el islamismo fanático define por completo las actitudes saudíes hacia la religión.
Ba právě naopak, bylo by hrubou chybou se domnívat, že saúdský postoj k náboženství zcela tkví ve fanatickém islámismu.
Desde hace mucho los sociólogos de la religión han argumentado que, en un ambiente religioso monolítico o cuando las instituciones religiosas están estrechamente vinculadas al estado, declina la religiosidad general del público.
Sociologové náboženství už dlouho tvrdí, že ve zkostnatělém náboženském prostředí nebo v prostředí, kde jsou náboženské instituce úzce provázány se státem, všeobecná zbožnost veřejnosti upadá.
Ahora los datos de los estudios sugieren también que no sería extraño ver a los saudíes exigiendo una política más transparente y una religión menos intervencionista.
Výsledky průzkumu teď také naznačují, že by Saúdové mohli začít požadovat transparentnější politiku a méně intervenční náboženství.
Sonia Gandhi y su familia también deberían atribuirse el mérito de poner al frente de su campaña la visión de una sociedad incluyente, que rechaza las divisiones basadas en la casta, la etnicidad, el idioma y la religión.
Také Sonia Gándhíová a její rodina si zaslouží uznání za to, že do popředí své kampaně postavila vizi vstřícné společnosti, která odmítá dělení na základě kast, etnického původu, jazyka a náboženství.
Los pilares del estado tailandés -nación, religión y el rey- tocaban una fibra unificadora y colectiva, y la estabilidad resultante permitía el desarrollo económico.
Pilíře thajského státu - národ, náboženství a král - hrály na sjednocující kolektivní strunu a výsledná stabilita umožňovala hospodářský rozvoj.

Možná hledáte...