představa čeština

Překlad představa spanělsky

Jak se spanělsky řekne představa?

Příklady představa spanělsky v příkladech

Jak přeložit představa do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Tahle představa a její hrůznost zabily mého otce.
Esa idea y el miedo mataron a mi padre.
Takže, představa je.
La idea es.
Ne, moje představa je, že se přihlásíš na rodeo.
No. No, mi idea consiste. en que vayas al Valle Dalton y te apuntes al rodeo.
Jen napůl představa, napůl sen.
Aunque sea mitad imaginario y mitad soñado.
Když to uvážíte, ta představa nahání hrůzu.
Si lo piensa detenidamente, es algo aterrador.
A zákon neví, že spousta věcí, které pro mě byly velmi důležité, možná pošetilých věcí, jako víra ve spravedlnost, představa, že jsou lidé civilizovaní, a pocit hrdosti na to, že se má země odlišuje od všech ostatních.
Y la ley no sabe que muchas cosas que eran muy importantes para mí cosas tontas, quizás, como creer en la justicia y el creer que los hombres eran civilizados y sentir el orgullo de que mi país era diferente a otros.
Představa, že jste to celé vymyslel, a pak jste se chytil do vlastní pasti.
La idea de que ha tramado todo esto y ha caído en su propia trampa.
Ta představa mě děsí.
La sola idea me aterra.
Nevadí mi, že jste mi už dva měsíce nezaplatil, ale představa, že se s vámi dělím o své peníze, že dostanete polovinu mých celoživotních úspor, to už je na mě příliš, pane.
Está bien que no me haya pagado los últimos dos meses. pero la idea de compartir mi cuenta bancaria con usted. de que usted tome la mitad de todos mis ahorros. es demasiado para mí, señor.
Představa k popukání.
Sería muy gracioso.
Hezká představa o pašování.
Una idea muy desagradable.
Víte, moje představa džentlmena..
Verá, mi concepto de la caballerosidad.
Neexistuje žádná představa.
No hay manera de saber a cuánto puede ascender, señor.
To je nemravná představa.
Es una confesión vergonzosa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Představa, že by Liou mohl být schopen podkopat nesmírnou moc Komunistické strany Číny, je křiklavě absurdní.
Salta a la vista que la noción de que Liu podría ser capaz de subvertir el inmenso poder del Partido Comunista de China es absurda.
Představa, že si diktátor může vyhradit suverénní právo týrat vlastní lid, se stala nepřijatelnou.
La noción de que un dictador puede reclamar el derecho soberano de abusar de su pueblo se ha vuelto inaceptable.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
Tanto la UE como la OTAN hacen que las guerras entre los estados miembros de la UE sean impensables y un ataque contra incluso el más pequeño miembro de la OTAN provocaría una respuesta de todos los miembros de la OTAN.
Představa, že by se věřitelům měly peníze vrátit vždy a bez ohledu na to, kolik a komu půjčují, je neobhajitelná.
La idea de que se debe pagar siempre a los prestadores, independientemente de a quién presten, es indefendible.
Představa, že jedna země zahájí jaderný útok proti druhé, dnes působí téměř absurdně.
Hoy, pensar que uno de los dos países lance un ataque nuclear contra el otro parece casi ridículo.
Představa prosazovaná Romneym a jeho stoupenci, že pouze americká vojenská síla dokáže zachovat světový pořádek, je hluboce zpátečnická.
La idea promovida por Romney y sus partidarios de que sólo el poder militar estadounidense puede mantener el orden mundial es profundamente reaccionaria.
Je to působivá představa.
La idea es atractiva.
Byla-li představa, že co je dobré pro General Motors, je dobré i pro USA, vůbec kdy pravdivá, dnes je stěží obhajitelná.
El dicho de que lo que es bueno para GM es bueno para los Estados Unidos, si alguna vez fue válido, no parece sostenible actualmente.
Zastáncům ponechání globalizace výlučně v rukou soukromého sektoru se možná zajídá představa, že by nějaká celosvětová agentura získala pravomoc vybírat daně.
Quienes son partidarios de la idea de dejar la globalización exclusivamente en manos del sector privado pueden sentirse incómodos con la noción de dar a una agencia global el poder de recaudar impuestos.
Kdykoliv se volá po válce, vzniká představa boje proti národům, obyvatelstvům či státům.
Siempre que se invoca la guerra, significa una lucha entre naciones, pueblos o Estados.
Vzniká představa, že celá území i populace žijící na něm budou pokládány za nepřátelské.
Significa que se deben considerar hostiles territorios enteros y las poblaciones que viven en ellos.
I když ale dáme stranou vyvažující přínosy plovoucích měn, představa jediné, všemocné centrální banky není zrovna přitažlivá.
Pero, incluso dejando de lado los beneficios equilibradores de las monedas flexibles, la perspectiva de un solo y omnipotente banco central no es particularmente atractiva.
Ale základní a minimální představa občanství je zásadní v případech, kdy se Polák a Svédka mohou do sebe zamilovat během studií ve Spanělsku, začít pracovat v Německu a usadit se založit rodinu v Itálii.
Sin embargo, una concepción básica y mínima de ciudadanía es esencial cuando un polaco y una sueca pueden enamorarse mientras estudian en España, empezar sus carreras en Alemania y establecerse para criar una familia en Italia.
Putinova představa o tom, co představuje národní zájem Ruska, však činí takový typ intervence nepravděpodobným.
Pero la idea de Putin sobre el interés nacional de Rusia hace que esa clase de intervención resulte improbable.

Možná hledáte...