přestavět čeština

Překlad přestavět spanělsky

Jak se spanělsky řekne přestavět?

přestavět čeština » spanělština

reedificar reconstruir

Příklady přestavět spanělsky v příkladech

Jak přeložit přestavět do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Stejně jsem ho chtěl přestavět.
Siempre quise reformarlo.
Mohl byste ji přestavět.
Pero lo puede reconstruir.
Pak to můžeme přestavět.
Con el tiempo, quizá podamos cambiarlo, pero se está haciendo tarde.
Chce ho celkově přestavět, a přeje si, abys na to dohlédl.
Quiere hacer reformas estructurales, y quiere que te ocupes de ello.
Víš, že jsem chtěl přestavět Řím. Dát mu své jméno.
Ya sabes lo que siempre he deseado para la reconstrucción de Roma, nombre que después de mí?
Měli bychom ji přestavět.
Deberíamos volver a hacerlo.
Ne, chci aby se to konalo, ale nemůžu přestavět to svoje zatracené závodiště.
Sí, quiero que se haga. pero no quiero tener que reconstruir todo después.
Bude trvat několik dní přestavět ho.
Tomará días reconstruirlo. Tonto.
Museli to přestavět.
Luego tuvieron que reconstruirlo.
Přestavět chrám, to je také mým snem.
También ha sido mi sueño reconstruir ese Templo.
Stavíte se k tomu špatně. a já já budu muset přestavět vás.
Ud. Construyó eso mal y lo sabe. Lo construyó hace dos años y quiero que lo reconstruya correctamente.
Doufala jsem, že bychom taky mohli přestavět nějaký zdi.
Estaba pensando que tu y yo podriamos redecorar el cuarto juntos.
Chystá se přestavět rovnováhu teroru, a otevřít tu nejhorší červivou konzervu.
Va a reconstruir el equilibrio del terror, y a abrir la caja de Pandora.
Ne. Všechno se mění. Itálie bude potřebovat od základů přestavět.
Todo está cambiando, hay que rehacer Italia,empezamos de cero hay mucha confusión, la situación es excelente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Města jako Kábul, Herát, Mazár bude nutno přestavět a vybudovat z nich střediska hospodářského a kulturního života.
Será necesario reconstruir a las ciudades de Kabul, Mazar, Herat y otras como centros de vida económica y cultural.
Začtvrté, bude zapotřebí přestavět regulační struktury, což si vyžádá globální úsilí.
Cuarto, será necesario reconstruir las estructuras regulatorias y esto requerirá un esfuerzo global.

Možná hledáte...