představivost čeština

Překlad představivost spanělsky

Jak se spanělsky řekne představivost?

představivost čeština » spanělština

imaginación imaginacion fantasía

Příklady představivost spanělsky v příkladech

Jak přeložit představivost do spanělštiny?

Jednoduché věty

Chybí ti představivost.
Te falta imaginación.

Citáty z filmových titulků

Má velmi aktivní představivost. Hodně lžu!
Miento demasiado!
Příběh o třech kartách měl na Germanovu představivost silný vliv.
La anécdota sobre las tres cartas tuvo un poderoso efecto en la imaginación de German.
Ano, vždycky jsi měl divokou představivost.
Querido amigo, ya de niño tenías demasiada imaginación.
Lépe to stimuluje představivost, když jsou šaty oblečené.
Es más estimulante para la imaginación, si la ropa cubre.
Ještě že mám dobré nervy, představivost a pevnou ruku.
Porque tengo valor, imaginación y no tiemblo nunca.
Ukaž se. Takový věci podporujou představivost.
Puestas en ti no es lo mismo.
Indie je jediné místo na zemi, které probouzí představivost.
India es el único lugar en la Tierra que aviva la imaginación.
To má určitě z té knížky Jakub obrobijec. Má velkou představivost.
Será ese libro, Jack el gigante asesino, que se le habrá metido en la cabeza con la imaginación que tiene.
Pak začne mít vaše představivost pod vlivem hudby další nápady.
Luego la música comienza a sugerir otras cosas. a su imaginación.
Máš metál za představivost.
Ten cuidado o te darán una E por imaginación.
Podvedla vás vlastní představivost, paní Randová.
Sra. Rand, la traicionó su propia imaginación.
Zajistil jsem jí dobrý start, ale byl to její vlastní talent a představivost, co jí umožnilo vystoupat v její profesi až na vrchol a udržet se tam.
La ayudé a comenzar, pero fue su propio talento e imaginación lo que le permitió llegar a lo más alto de su profesión y mantenerse ahí.
Máš bujnou představivost.
Te estás imaginando demasiado.
Je v tom upřímnost i představivost.
Bueno, has tenido sinceridad e imaginación. Puedes sentarte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako velvyslanec ve Spojených státech a v OSN a později ministr zahraničí zastupoval Izrael, s nímž se mohla ztotožnit světová liberální představivost.
Como embajador ante los Estados Unidos y la ONU, y después como Ministro de Asuntos Exteriores, representó a un Israel con el que la imaginación liberal del mundo se pudo identificar.
Jedním takovým problémem - zřejmě nejzákladnějším - je, že evropská integrace už nepodněcuje představivost Evropanů.
Un problema (tal vez el más importante) es que la integración ya no entusiasma a los europeos.
Není pravda, že vlády nejsou schopny ve své podstatě stimulovat lidskou představivost.
No es verdad que los gobiernos sean inherentemente incapaces de estimular la imaginación de las personas.
To sice může posloužit vlastnímu úzkému zájmu Německa, ale vznikne tak Evropa naprosto odlišná od otevřené společnosti, která desítky let podněcovala představivost lidí a poháněla evropskou integraci.
Puede que esto beneficie el estrecho interés propio de Alemania, pero creará una Europa muy diferente de la sociedad abierta que encendió la imaginación de la gente e impulsó la integración europea por décadas.
Pak ale zažijeme šok, když nám dojde, že nás naše představivost oklamala: měly přijít ještě horší věci.
Pero entonces viene de nuevo la conmoción cuando descubrimos que la imaginación no nos bastó: había cosas peores adelante.
Optimista možná namítne, že pesimista má chabou představivost a nedokáže předvídat celou škálu skvělých nových pracovních příležitostí, jimž automatizace otevře dveře.
Tal vez los optimistas responderán que el problema con los pesimistas es que no son capaces de imaginar la miríada de nuevos puestos de trabajo que creará la automatización.
Tuto slabost lze ovsem vnímat jako nezvyklou a nevyzpytatelnou sílu, jeho osamělost jako hlubsí druh solidarity, jeho představivost jako zkratku do skutečnosti.
Pero su debilidad puede verse como una fuerza poco común y tortuosa, su soledad como una forma más profunda de solidaridad, su imaginación como un atajo hacia la realidad.
Musí upoutat představivost, řešit obavy veřejnosti a vzbuzovat realistické naděje.
Debe capturar la imaginación, dar respuesta a las ansiedades del público y generar esperanzas realistas.

Možná hledáte...