nízký čeština

Překlad nízký spanělsky

Jak se spanělsky řekne nízký?

nízký čeština » spanělština

bajo

Příklady nízký spanělsky v příkladech

Jak přeložit nízký do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jo, jo, můj obsah cukru v krvi byl trochu nízký, takže jsem se rozhodla jít prostě domů a celý víkend se opravdu soustředit na tu prezentaci.
Sí, tenía el azúcar un poco bajo, así que me fui a casa para centrarme a tope en la presentación todo el finde.
Říkám, že jsi nízký.
He dicho que eres un ruin.
Je to nízký způsob, jak dokázat svou lakotu.
Ésa es una forma ruin de justificar su avaricia.
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
Tengo la tensión alta en mi lado derecho y baja en el izquierdo.
Nízký most. Pozor.
Una rama baja, cuidado.
Pamatuju si její nízký hlas a jak špatnou měla gramatiku.
Recordaba qué profunda era su voz y qué mala era su gramática.
Veliteli, to je mi ale nízký postřeh.
Mi querido comandante, qué observación tan proletaria.
Nízký rozkaz.
La pequeña y vacía orden.
Práci, kterou zde dělá je obtížná, nevděčná, plat je nízký.
El trabajo de él aquí es difícil, desagradecido, el pago es pobre.
Prostě nasaďte nízký profil a mějte knoflíky zapnuté.
Sea discreta y no suelte prenda.
Souhlasím, že musíme zachovat nízký profil a mít zapnuté knoflíky, ale nechat si peníze není správné.
Acepto que haya que ser discretos y no soltar prenda, pero no estaría bien quedarse con el dinero.
Puls a krevní tlak totéž. Neuvěřitelně nízký.
El pulso y la presión sanguínea siguen muy bajos.
Máš nízký krevní tlak.
Tendrás baja la presión.
Můj život je takový nízký, když na něj pohlížím tvýma očima.
A que mi vida ha sido algo. deshonrosa, al menos según tu perspectiva.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Je dost dobře možné, že Philipponův odhad rozsahu hypertrofie amerického finančního sektoru je příliš nízký.
Y es muy posible que la estimación Philippon de la magnitud de dicha hipertrofia del sector financiero de EE.UU. sea demasiado baja.
Schopnost USA půjčovat si enormní sumy peněz na nízký úrok prozatím působí na americkou ekonomiku jako obrovská dávka steroidů.
Por el momento, la capacidad de EE.UU. de tomar en préstamo grandes sumas de dinero actúa como una gran dosis de esteroides en la economía.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Esa combinación produjo una enorme deuda externa, un nivel bajo de exportaciones en comparación con el tamaño de la economía y una inflación alta.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
PRINCETON - A medida que acaba 2013, parece que la economía mundial seguirá estancada en una falta de dinamismo.
Tento výsledek se pravděpodobně o něco zlepší, avšak vzhledem ke stárnoucí německé populaci čeká tamní ekonomiku v dlouhodobém měřítku nízký potenciální růst.
Aunque es probable que esta cifra mejore ligeramente, la economía alemana tiene por delante un bajo potencial de crecimiento a largo plazo, debido al envejecimiento de su población.
Podíl daní z obchodu bývá v těchto zemích obvykle nízký.
Además, la contribución de los derechos aduaneros al total de ingresos suele ser baja.
Teď se ale objevila třetí možnost: dojednání určitého stropu pro jaderný program, který by pro íránskou vládu nebyl příliš nízký a pro Spojené státy, Izrael a zbytek světa zase příliš vysoký.
Pero ahora existe una tercera opción: negociar un tope máximo para el programa nuclear, que no sea demasiado bajo para el gobierno iraní ni demasiado alto para Estados Unidos, Israel y el resto del mundo.
Předválečný CDR uvedený v obou studiích v Lancetu se tedy jeví jako příliš nízký.
Así, las TBM que resultan de los dos estudios de The Lancet parecen demasiado bajas.
Problém netkví v tom, že řecký vývoz je nízký, ale spíše v tom, že nedokáže růst, což by mělo být možné zejména s ohledem na nízkou základnu.
El problema no es que las exportaciones griegas sean bajas, sino que las mismas han dejado de crecer; dicho crecimiento debiese haber sido posible, sobre todo debido que se parte desde una base baja.
Významnou obětí bude Japonsko, kde chudokrevný růst reálných příjmů stlačuje domácí poptávku a kde je i současný nízký hospodářský růst udržován při životě vývozem do Číny.
Una importante víctima será el Japón, donde el anémico crecimiento de la renta real está deprimiendo la demanda interna y las exportaciones a China mantienen el poco crecimiento que hay.
Postup výběru a ověřování žádostí je časově náročný a čistý přínos pro daňové poplatníky je nízký.
El proceso para recaudar y comprobar las devoluciones lleva mucho tiempo y el beneficio neto para los contribuyentes es reducido.
Následovat bude strukturální stagflace - vysoká inflace a nízký hospodářský růst.
Como resultado, habrá una estanflación: alta inflación y bajo crecimiento económico.
Španělsko však mělo před krizí rozpočtový přebytek a nízký poměr dluhu k HDP a také ono se ocitlo v depresi.
Sin embargo, España tenía un superávit y un ratio bajo de deuda antes de la crisis, y este país, también, se encuentra en una depresión.

Možná hledáte...