nízký čeština

Překlad nízký portugalsky

Jak se portugalsky řekne nízký?

nízký čeština » portugalština

baixo

Příklady nízký portugalsky v příkladech

Jak přeložit nízký do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám, že jsi nízký.
Eu disse que és um vil.
Je to nízký způsob, jak dokázat svou lakotu.
Essa é uma maneira de justificar a sua sovinice.
Nízký most.
Sim, senhor. - Uma ponte baixa ali.
Pamatuju si její nízký hlas a jak špatnou měla gramatiku.
Lembrei de sua voz grave e de sua péssima gramática.
Královna má nízký ponor, takže se přes ni můžeme dostat.
A água está agitada aqui em cima, isso significa raso. A Rainha não puxa muita água, podemos navegar no raso.
Veliteli, to je mi ale nízký postřeh.
Meu caro comandante, que observação tão proletária.
Nízký rozkaz.
Essa pequena ordem vã.
Práci, kterou zde dělá je obtížná, nevděčná, plat je nízký.
O trabalho dele aqui é difícil, ingrato, o pagamento é pouco.
Prostě nasaďte nízký profil a mějte knoflíky zapnuté.
E não volte a falar com um polícia, em nenhuma circunstância. Fique quieta e calada, percebe?
Souhlasím, že musíme zachovat nízký profil a mít zapnuté knoflíky, ale nechat si peníze není správné.
Concordo que devemos ficar quietos e de bico calado, mas não estaria certo ficar com o dinheiro.
Puls a krevní tlak totéž. Neuvěřitelně nízký.
O pulso e a pressão sanguínea siguem muito baix os.
Máš nízký krevní tlak.
Você tem pressão baixa.
Střízlivej bych nezkoušel přeskočit ani ty nízký.
Se estivesse sóbrio, nem me aventurava nos mais baixos.
Podívej, jak je tu nízký strop.
Olha como é baixinho o tecto aqui.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podíl daní z obchodu bývá v těchto zemích obvykle nízký.
Além disso, a participação dos impostos comerciais é normalmente reduzida.
Teď se ale objevila třetí možnost: dojednání určitého stropu pro jaderný program, který by pro íránskou vládu nebyl příliš nízký a pro Spojené státy, Izrael a zbytek světa zase příliš vysoký.
Mas, surgiu agora uma terceira opção: a negociação de um tecto para o programa nuclear que não seja muito baixo para o governo do Irão e que não seja muito alto para os Estados Unidos, Israel e para o resto do mundo.
Španělsko však mělo před krizí rozpočtový přebytek a nízký poměr dluhu k HDP a také ono se ocitlo v depresi.
Mas a Espanha apresentava um excedente e um reduzido rácio de dívida antes da crise, e também se encontra em recessão.
Očekává-li se, že příjem bude nízký (například kvůli jiným chybějícím sítím), nevyplatí se napojovat určitou firmu nebo domácnost na příslušnou síť, protože se fixní náklady nevrátí.
Se o rendimento é suposto ser baixo (talvez por causa da falta de outras redes), não paga para fazer a ligação de uma empresa ou de um agregado familiar à rede, porque os custos fixos não irão ser recuperados.
Podle ekonomky Ilyany Kuziemkové z Princetonské univerzity však existují také důkazy, že nízký růst skutečně zvyšuje nerovnost.
Mas, de acordo com Ilyana Kuziemko, economista na Universidade de Princeton, também há provas de que o baixo crescimento na verdade aumenta a desigualdade.
Protřelí investoři i frustrovaní voliči si uvědomí, že nízký růst a vysoká nezaměstnanost ve skutečnosti rozšiřují schodky a krátkodobě zvyšují dluhy.
Os investidores experientes, como os eleitores frustrados, reconhecem que o baixo crescimento e o elevado desemprego alargam realmente os défices e agravam a dívida a curto prazo.

Možná hledáte...