nabažit čeština

Příklady nabažit spanělsky v příkladech

Jak přeložit nabažit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale když najdeš zlato, nemůžeš se ho nabažit.
Pero si hallaras algo grande, ni a rastras te sacarían.
V tvým věku jsem se nemoh ničeho dost nabažit.
Cuando tenía tu edad, todo me parecía poco.
Pozemský název pro místo, kde se lidé mohou jít nabažit neobvyklých věcí.
Un nombre terrestre para lugares donde la gente veía y hacía cosas fascinantes.
Chci se vámi nabažit.
Quiero comérmela.
Jen si tady tak sedíte a užíváte si to tady. Nemůžete se nabažit požitku ze sebe sama, taková mentální masturbace.
Se están aprovechando de la adulación de todos esos jóvenes, chapotean ustedes en la auto gratificación, y se auto complacen con cierto tipo de masturbación mental.
Ještě jsem se ho nedokázal nabažit.
Aún no me he acostumbrado.
Ale zatímco se má ubohá máma a Gretchen Schefflerová nemohly nabažit Rasputina, já objevil Johanna Wolfganga Goetheho.
Pero mientras mi mamá y Gretchen Scheffler se divertían con Rasputín, descubrí a Johann Wolfgang Goethe.
Nemohla se toho nabažit.
Nunca tenía bastante.
Chlapi se toho nemužou nabažit.
A esos les encanta. Les encanta.
Nemůžeš se mého hlasu nabažit.
Es un problema de amor-odio. Tú no puedes tener mi voz.
Nemůžu se toho nabažit!
No me cansaría nunca.
Nemůžu se ho nabažit.
Sólo deseo estar a su lado.
Nemůžou se nabažit toho pocitu konání dobra.
No pueden resistirse a perdonar.
Nemohl jsem se jí nabažit.
Éstas loco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prozatím se globální investoři nemohou nabažit amerických pokladničních poukázek, jak dokládají hroutící se úrokové sazby krátkodobých amerických cenných papírů.
Por el momento, los inversionistas globales no se cansan de los bonos de la tesorería de los Estados Unidos, como lo demuestra la caída de las tasas de interés de los valores estadounidenses a corto plazo.
Už od roku 2001, kdy Francie přijala zákon, jenž požaduje, aby společnosti kotované na burze zveřejňovaly platy členů svého vedení, se noviny nemohou nabažit odsuzování chamtivých šéfů.
Desde el año 2001, cuando Francia promulgó una ley que exige que las compañías cuyas acciones se transan en la bolsa revelen los paquetes salariales de sus ejecutivos, los periódicos han hecho de las suyas denunciando jefes avariciosos.

Možná hledáte...