nastražit čeština

Příklady nastražit spanělsky v příkladech

Jak přeložit nastražit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Než vy to vyřešíte vědecky, já půjdu nastražit pár pastí.
Mientras ustedes piensan científicamente. yo voy a colocar algunas trampas.
Chci nastražit jednoduchou past.
Es probable. Quiero ponerle una trampa.
A taky nastražit pasti, kdyby chtěl někdo vlézt dovnitř.
Que atrape lo que entre.
Někdo to tam mohl nastražit. - Menziesi. -.vedle Grandiho těla.
Alguien pudo haberlo colocado ahí, al lado del cuerpo de Grandi.
Mládenci, dva muži musí jít s poručíkem Loquenzim nastražit miny pod dráty.
Muchachos, prestad atención. Necesito 2 hombres para acompañar al Teniente Loquenzi. a meter tubos de gelatina bajo las alambradas.
Perfektní místo k seznámení. Kdyby se mi to podařilo nastražit.
Ahora, solo había que arreglar una cita.
Museli ho sem nastražit po nějaké úspěšné akci.
La habran instalado mientras ibamos y veniamos.
Můžeš na něj jednoduše nastražit pat a zabít ho.
Puedes tenderle una trampa y matarlo.
Oba máme důvod nastražit past Quinquinovi, ne?
Pero no creas que ambos tenemos buenas razones. para mandar a Quinquin al otro barrio.
Pokoušel se na vás nastražit bombu.
Obviamente intentaba ponerte una bomba de relojería.
Nastražit past, kde chci já. Ale z toho nemám starosti.
La trampa saltará en tierra conocida.
Mohli se vrátit a nastražit past.
Podrían volver sobre sus pasos y poner una trampa.
Museli na něj nastražit nějakou léčku, tváří v tvář se to stát nemohlo.
No comprendo en qué trampa pudo caer. porque mano a mano es impensable.
A jestli chceme chytit velkou rybu, musíme nastražit návnadu.
Eso es correcto. Y para llegar al gran pez, vamos a necesitar alguna carnada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět by měl nastražit uši.
Los abogados influyentes del FMLC han hablado.

Možná hledáte...