nepřetržitě čeština

Překlad nepřetržitě spanělsky

Jak se spanělsky řekne nepřetržitě?

nepřetržitě čeština » spanělština

siempre perpetuamente perennemente perdurablemente

Příklady nepřetržitě spanělsky v příkladech

Jak přeložit nepřetržitě do spanělštiny?

Jednoduché věty

Telefon na mém psacím stole vyzváněl hlasitě a nepřetržitě.
El teléfono sobre mi escritorio sonó fuerte continuamente.

Citáty z filmových titulků

Je mu třiadvacet let a celých třiadvacet let spí. Nepřetržitě.
Tiene 23 años, y duerme desde hace 23 años. sin interrupción. noche y día.
Nede, prosím, piješ nepřetržitě už od osmi.
Ned, por favor, has estado bebiendo sin parar desde las ocho.
Měla je nepřetržitě.
Los tiene continuamente.
Tancovali jsme nepřetržitě 80 hodin. - Nepřetržitě?
Bailamos durante 80 horas seguidas.
Tancovali jsme nepřetržitě 80 hodin. - Nepřetržitě?
Bailamos durante 80 horas seguidas.
Inspektor Briggs nařídil, aby ústřední laboratoř byla striktně a nepřetržitě hlídána.
El inspector Briggs ordenó que el laboratorio central estuviera bajo estricta y continua vigilancia.
Ty letadla, co létají nepřetržitě do Mexika se ztratila.
Esos aviones que iban a Méjico sin escala han desaparecido.
Navíc má své nepřetržitě fungující mužství, které ho hodně obtěžuje.
Sea como sea. él tiene su propia voluntad y además su virilidad continua. y ello le molesta bastante.
Ordinuje nepřetržitě.
Atiende día y noche.
Poslední dny s ním byla nepřetržitě.
Porque ha estado con él constantemente los últimos días.
Až do odvolání bude naše stanice informovat 24 hodin nepřetržitě o této národní katastrofě.
Hasta nuevo orden, esta estación seguirá cubriendo las 24 horas del día esta catástrofe nacional.
Tato část věže je hlídaná nepřetržitě.
Tenemos un completo control de seguridad en esta seccion de la torre día y noche.
Klimatizaci? Nepřetržitě.
No funciona el aire acondicionado.
Monitorují nepřetržitě.
Sigan con el rastreo sensorial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je levné, protože je ho dostatek. A využívá se snáze než větrná či sluneční energie, poněvadž může vyrábět elektřinu nepřetržitě a není odkázané na meteorologické podmínky.
Es barata porque es abundante y su uso es más fácil que la energía eólica o solar porque puede proporcionar electricidad de manera ininterrumpida, independientemente de las condiciones climáticas.
Koalice, která se nepřetržitě bojí o svou labilní parlamentní většinu, může jen sotva oživit stagnující ekonomiku, napravit vysokou nezaměstnanost a reformovat stále nákladnější sociální stát.
Una coalición preocupada permanentemente por su tambaleante mayoría parlamentaria difícilmente reformará una economía estancada, con altos índices de desempleo y un Estado benefactor cada vez menos costeable.
V každém případě musí být tyto nástroje nepřetržitě obnovovány.
En cualquier caso, es necesario reponer esas herramientas continuamente.
V 60. letech Friedman doložil, že keynesiánské řízení poptávky prostřednictvím vládních výdajů nepřetržitě zvyšuje peněžní nabídku, čímž urychluje růst mezd a cen.
En los años 60, Friedman demostró que el manejo keynesiano de la demanda a través del gasto del gobierno aumentaba constantemente la oferta monetaria, lo cual aceleraba el crecimiento de precios y salarios.
Od svých šestých narozenin v roce 2007 Wikipedie nepřetržitě patří mezi deset nejčastěji navštěvovaných webových lokalit na světě.
Desde su sexto aniversario en 2007, W ikipedia ha estado ininterrumpidamente en los diez primeros lugares de los sitios web más visitados en el mundo.
Ve složitém a nepřetržitě proměnlivém prostředí politik je téměř nemožné zachytit každý signál správně a je důležité učit se z vlastních chyb.
En un entorno de políticas complejo y continuamente cambiante es casi imposible tomar decisiones correctas en todos los casos, lo importante es aprender de los propios errores.

Možná hledáte...