odstraňování čeština

Překlad odstraňování spanělsky

Jak se spanělsky řekne odstraňování?

odstraňování čeština » spanělština

denudación

Příklady odstraňování spanělsky v příkladech

Jak přeložit odstraňování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to S-O-P, standardní operační postup pro odstraňování ledu.
Es el procedimiento para quitar hielo.
Při odstraňování stačí neopatrnost a bude to mít stejný následek.
Aunque si se equivocan al retirar los explosivos el resultado será igual.
V mnoha oblastech moderní psychiatrie jsou nyní stále více nasazovány počítače k stanovení základní diagnózy, tím že jsme dosáhli značného pokroku při odstraňování nebezpečí výskytu nekvalifikovaných podvodníků.
En psiquiatría moderna ya usamos ordenadores. para realizar el diagnóstico previo. Eso servirá para eliminar el riesgo de los médicos no cualificados.
Dávejte pozor při odstraňování svorek.
Ten cuidado cuando quites los sujetadores.
Když nemůžete najít nic jiného, dejte mi eskadru na odstraňování min.
Si usted no puede encontrar nada más, mándeme a un escuadrón de rastreador de minas!
Přeprogramovaný biofiltr byl účinný při odstraňování cizích mikrobů ze 4 členů posádky.
La reprogramación del biofiltro dio resultado y eliminó los microbios de todos los afectados.
Byli jsme zdatní v odstraňování outsiderů.
Somos eficientes eliminando intrusos.
Na odstraňování špinavé části pokožky používáme chemický roztok.
Usamos un componente quimico que quita la capa más exterior de la epidermis.
Na mě žádná! - Jen nejsem na odstraňování min- - Zkřížíš tuto linii a zemřeš.
No sólo no entregaré la mía crucen esta línea y mueren.
Tak jim řekni, že jsem v Ženevě, kde mám svou přednášku o odstraňování zmrzlé vody.
Diles que estoy en Ginebra, haciendo mi presentación sobre la eliminación de aguas bajo cero.
Firma s tradicí. Odstraňování překážek, likvidace nepříjemností, amputace obtížných údů a preventivní stomatologie.
Se eliminan obstáculos, se erradican incordios, se extirpan extremidades molestas y se practica odontología protectora.
Aby práce mohla pokračovat a aby náš projekt neoslabilo odstraňování překážek, které nejsou nutné.
Para que el trabajo pueda continuar. Para que el proyecto pueda continuar, retirando los obstáculos innecesarios.
Anno, na 3 je odstraňování vředu, vem tam svou studentku.
Ven si quieres enseñar a tu estudiante el desbridamiento de úlcera.
Odstraňování vředu má sedativní účinky.
El desbridamiento de úlcera tiene efectos sedantes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odstraňování následků katastrofy zůstane finančním břemenem, i když bude elektrárna uzavřena.
Ocuparse de las secuelas del desastre seguirá siendo una carga financiera aun después del cierre de la planta.
Většina diskusí ohledně toho, jak reagovat na katastrofu způsobenou cunami v Asii, se zaměřuje na vládní programy odstraňování následků pohromy a na státní projekty zavádění systému včasného varování.
El debate sobre cómo reaccionar ante el desastre provocado por el tsunami de Asia se ha centrado fundamentalmente en los programas gubernamentales de socorro y los planes oficiales para aplicar sistemas de alerta temprana.
Vsup Číny do Světové obchodní organizace může sice dočasně povzbudit její vývoz, pravděpodobnější ale je, že odstraňování vlastních obchodních bariér přinutí zemi ke zvýšenému dovozu.
La entrada de China a la Organización Mundial de Comercio puede acelerar las exportaciones temporalmente, pero el desmantelamiento de las barreras de comercio del país incrementará las importaciones rápidamente.
Státní plánování by se místo toho mělo zaměřit na boj s korupcí, snižování transakčních nákladů, podporu konkurence, odbourávání vstupních bariér a odstraňování nadměrných kapacit.
En su lugar, la coordinación estatal debe centrarse en la lucha contra la corrupción, la reducción de los costes de transacción, promover la competencia, reducir las barreras de entrada y eliminar el exceso de capacidad.
Tato politika odráží krátkozrakou ambici propagovat trhy místo přímých a prvořadých cílů záchrany životů a odstraňování překážek na cestě k dlouhodobému hospodářskému rozvoji.
Esta política refleja una miope ambición de promover mercados en lugar de los objetivos directos y urgentes de salvar vidas y eliminar los obstáculos al desarrollo económico de largo plazo.
Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
Instamos a las autoridades a tomar medidas y a aplicar políticas encaminadas a eliminar los obstáculos que bloquean la participación femenina en la fuerza laboral.
Dobré vlády musí klást důraz na skutečný rozvoj - tedy na odstraňování podmínek, jež indický ekonom Amartja Sen, nositel Nobelovy ceny za ekonomii, nazývá nesvobodou negramotnosti, nezdraví a sociální deprivace.
Los buenos gobiernos deben hacer énfasis en el desarrollo real, lo que significa erradicar lo que el Premio Nóbel Amartya Sen llama las deslibertades del analfabetismo, la mala salud y las carencias sociales.
Ve skutečném světě není otevření se jednoduchou záležitostí revidování tarifních norem a odstraňování překážek zahraničním investicím.
En el mundo real, la apertura no es únicamente cuestión de revisar las tarifas arancelarias y de eliminar las barreras a la inversión extranjera.
Šaron by se mohl rozhodnout pro dílčí stažení a odstraňování osad ze Západního břehu.
Sharon puede decidir sobre retiros parciales y el desmantelamiento de asentamientos en Cisjordania.
Odstraňování subvencí, reformy trhu práce a soudnictví a účinná protikorupční opatření mají silný politický náboj a často je blokují mocné zájmové skupiny.
La eliminación de subvenciones, las reformas de la justicia y del mercado laboral y las medidas eficaces contra la corrupción tienen una carga política y con frecuencia quedan bloqueadas por poderosos intereses creados.
Boj s korupcí by se měl spíše zaměřit na odstraňování jejích základních příčin: korupčního prostoru ve veřejném sektoru a potlačování tržních sil.
Al contrario, la lucha contra la corrupción debe ir encaminada a eliminar sus causas profundas: el grado de discrecionalidad del sector público y la supresión de las fuerzas del mercado.
Katastrofa byla mezinárodní, a proto bylo na místě, že se vůdčí role při koordinaci odstraňování následků pohromy ujala Organizace spojených národů.
El desastre fue internacional, de modo que resultaba apropiado que las Naciones Unidas dirigieran los esfuerzos de coordinación de la ayuda.
Taková politika je součástí celosvětového trendu postupného odstraňování přirozených i kulturně specifických překážek pro existenci konkurenčního a finančně propracovaného trhu vědeckého výzkumu.
Son parte de una tendencia mundial que está haciendo retroceder gradualmente los obstáculos naturales y culturalmente específicos a un mercado competitivo y financieramente sofisticado para la investigación científica.
Tvůrci politik by se raději měli soustředit na odstraňování strukturálních a institucionálních úzkých hrdel ekonomik.
En vez de eso, la dirigencia política debería concentrarse en eliminar los obstáculos institucionales y estructurales que limitan el crecimiento de las economías de sus países.

Možná hledáte...