odstraňování čeština

Překlad odstraňování portugalsky

Jak se portugalsky řekne odstraňování?

odstraňování čeština » portugalština

remoção eliminação

Příklady odstraňování portugalsky v příkladech

Jak přeložit odstraňování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Za posláními, která tak či onak zahrnují odstraňování bolesti.
Vocações que, de uma maneira ou outra estão focadas na libertação da dor.
Při odstraňování stačí neopatrnost a bude to mít stejný následek.
Mas, se não tiverem cuidado, poderão fazê-los explodir.
Odstraňování ligatur bude bolestivé.
Tirar as ligaduras vai ser doloroso.
Přeprogramovaný biofiltr byl účinný při odstraňování cizích mikrobů ze 4 členů posádky.
A reprogramação do biofiltro deu resultado e eliminou os micróbios de todos os afetados.
Tak jim řekni, že jsem v Ženevě, kde mám svou přednášku o odstraňování zmrzlé vody.
Diz-lhes que estou em Genebra, que fui fazer a minha palestra sobre remoção de água.
Aby práce mohla pokračovat a aby náš projekt neoslabilo odstraňování překážek, které nejsou nutné.
Para que o trabalho possa continuar. Para que o projecto possa prosseguir, removemos um obstáculo desnecessário.
Takže jsem ji požádala o pomoc při odstraňování borgské technologie.
Então pedi sua ajuda na remoção das modificações Borgs.
Další odstraňování následků.
Preciso de ir. Mais controlo de estragos.
Teď je skvrna-je-pryč efektivnější v odstraňování nepoddajných. skvrn od krve, vína.
Agora o StainBeGone é mais eficaz a livrar-se de nódoas de sangue, vinho até nódoas de relva.
Na M.I.T. je nejoblíbenější předmět Odstraňování jebáků a Yale je odkladiště pro ty, co se nedostali na Harvard.
E o MIT? É um anúncio da Clearasil com alojamento. E Yale, é um contentor para aqueles que não entraram em Harcard.
Tvoření a následné odstraňování prachu.
Criação de pó e consequente eliminação.
Ale koncept odstraňování chybných genů. vám musí působit dilema s etikou.
Mas o conceito global de remoção de genes defeituosos. deve pô-lo num dilema ético.
Všechny jednotky pro odstraňování vlasů, vosk, elektrolýza, laser do akce ve 23.00.
A todas as unidades de remoção de cabelo, cera, electrólise, laser para começar às 23 horas.
Inženýr, odstraňování odpadků.
Secção de ficheiros, novo funcionário, seis dias.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
Pedimos insistentemente que os governantes tomem medidas e implementem políticas destinadas a eliminar os obstáculos que bloqueiam a participação das mulheres no mercado de trabalho.
Odstraňování subvencí, reformy trhu práce a soudnictví a účinná protikorupční opatření mají silný politický náboj a často je blokují mocné zájmové skupiny.
A eliminação dos subsídios, as reformas judiciais e do mercado de trabalho, e a aplicação de medidas anticorrupção eficazes encerram uma carga política e são frequentemente contrariadas por interesses instalados e poderosos.
A protože výdaje jednoho člověka jsou příjmem jiného, vyvolává všeobecné odstraňování pákového efektu pouze depresi a vysokou nezaměstnanost.
E, uma vez que a despesa de uns constitui o rendimento de outros, a desalavancagem universal apenas gera depressão e elevadas taxas de desemprego.
Koneckonců neexistuje žádný přesvědčivý - ba ani racionální - důvod, proč by chtěl ministr financí nebo generální ředitel platit za odstraňování škod, a přitom neinvestovat do prevence.
Afinal, não há uma razão convincente - ou mesmo racional - por que um ministro das Finanças ou CEO escolheria pagar pela recuperação em vez de investir em prevenção.

Možná hledáte...