optimismo spanělština

optimismus

Význam optimismo význam

Co v spanělštině znamená optimismo?

optimismo

Inclinación a ver y juzgar las cosas en su aspecto más favorable. Filosofía.| Doctrina filosófica o metafísica que afirma que el mundo y el universo, tal y como son, tienen la mayor perfección posible.

Překlad optimismo překlad

Jak z spanělštiny přeložit optimismo?

optimismo spanělština » čeština

optimismus

Příklady optimismo příklady

Jak se v spanělštině používá optimismo?

Citáty z filmových titulků

Alternaba mi ánimo del mayor optimismo al peor de los pesimismos.
Nálada mi kolísala mezi optimismem a pesimismem.
Tiene una vitalidad maravillosa y un optimismo natural que son la mejor medicina que puede tomar.
Má vitalitu a přirozený optimismus, to je ta nejlepší medicína.
Para mí que el conde peca de demasiado optimismo, Majestad.
Myslel jsem si, že hrabě má sklony být přes míru optimistický, Vaše veličenstvo.
Bueno, tu optimismo es alentador.
Aspoň, že tě to nezlomilo.
Me gusta su optimismo, Doctor, pero esto es lo que dicen los datos.
Jsem rád, že jste optimista, pane doktore, ale zvažte fakta.
Me pregunto de dónde saca tanto optimismo, tanta fe.
Zajímalo by mě, odkud čerpá tolik víry a optimismu.
Tienes el optimismo fatal de la Haganah.
Tento osudový optimismus máš z Hagany.
Quiero que mires con optimismo tu nueva vida.
Chtěl bych, aby ses začala těšit na svůj nový život.
Debo decir que no rezuma optimismo.
Musím říct, že neoplýváte optimismem.
Esas caras no infunden optimismo.
Přiznej, že tě nenaplňuje optimismus, když se tak podíváš na ty ksichty.
Me gustaría tener su optimismo!
Rád bych sdílel tvůj optimismus!
La eficacia publicitaria se apoya. en la tendencia a la felicidad. Al optimismo.
Účinnost reklamy je zde podpořena obecnou tendencí k optimismu.
Optimismo sobre paté, más, la raíz cuadrada. de perro sobre amo, igual a sonrisa al cuadrado.
Optimismus děleno žrádlem plus odmocnina psa lomeného pánem, úsměv na druhou.
Alegría de vivir y optimismo.
Aby jsem to shrnul. Překrásná Amerika!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alemania necesita urgentemente este tipo de optimismo porque, por desgracia, dos principios universales seguirán aplicándose en el futuro: primero, regresará el invierno y, segundo, la pelota es redonda y el próximo partido siempre es el más difícil.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
No obstante, en los países asiáticos, incluida China, el optimismo es imbatible.
V asijských zemích včetně Číny je však optimismus nezlomný.
Hay cierto optimismo de que Japón se levante nuevamente, pero en la pasada década, enormemente desilusionante, se han entrevisto demasiadas seudo-recuperaciones en Japón como para justificar tales esperanzas.
Objevuje se jistý optimismus, že se zotaví Japonsko, ale uplynulou nesmírně neuspokojivou dekádou se mihlo až příliš mnoho pseudooživení, která měla být zdrojem obdobných nadějí.
Ese planteamiento brindaría el margen de maniobra necesario para restablecer la confianza y aplicar reformas en una atmósfera de optimismo moderado y no de desesperación.
Takový přístup by poskytl manévrovací prostor potřebný k obnovení důvěry a zavedení reforem spíše v atmosféře umírněného optimismu než zoufalství.
Sólo un incurable optimismo puede esperar que la cumbre traiga gloria a alguno de ellos.
Pouze nenapravitelný optimista může doufat, že tento summit přinese některé z nich slávu.
Sin embargo, las perspectivas de una reforma política no inspiran optimismo.
Vyhlídky politické reformy však nevzbuzují mnoho optimismu.
Estas declaraciones incorrectas de funcionarios prominentes refuerzan políticas ineficientes basadas en un optimismo exagerado.
Nekorektní prohlášení vedoucích činitelů posilují rozhazovačnou politiku založenou na zbožných přáních.
Semejante retórica no autoriza el optimismo sobre el resultado de la cumbre.
Taková rétorika nedává mnoho důvodů k optimismu ohledně výsledků summitu.
Quienes plantean que China está en el lado equivocado de la historia en cuanto a sus políticas de comunicación, y que la Internet tarde o temprano traerá la democratización, debieran moderar su optimismo.
Ti, kdo tvrdí, že je Čína svou komunikační politikou na špatné straně dějin a že internet znamená postupnou demokratizaci, by měli krotit svůj optimismus.
Esta sensación de optimismo viene de la mano con una aguda conciencia de que se debe ir eliminando con la mayor rapidez posible el uso de combustibles fósiles a nivel mundial.
S tímto optimistickým pocitem přichází také naléhavé vědomí, že využívání fosilních paliv musí být celosvětově co nejrychleji utlumeno.
Con todo, no se debe permitir que el optimismo generado por estos datos titulares opaquen las oportunidades de canalizar estos fondos más efectivamente.
Přesto bychom neměli dopustit, aby čísla z novinových titulků zastínila příležitosti využívat tyto zdroje efektivněji.
Las experiencias británicas demuestran que hay buenas razones para el optimismo.
Britská zkusenost prokazuje, že máme dost důvodů k optimismu.
A comienzos de los años 1970, la andanada de optimismo tecnológico se terminó, la guerra de Vietnam fue un desastre, las sociedades estaban en estado de agitación y las economías se estancaban.
Na počátku 70. let již vlna technologického optimismu opadla, vietnamská válka byla katastrofou, společnosti zachvacoval zmatek a ekonomiky stagnovaly.
Según esta idea, el optimismo de las bolsas sólo refleja una baja tasa de descuento de las ganancias futuras.
Podle tohoto názoru prudce stoupající akciové trhy jsou jen odrazem nízkého diskontování budoucích výnosů.

Možná hledáte...