ostra | ostrý | astro | Osta

ostrá čeština

Příklady ostrá spanělsky v příkladech

Jak přeložit ostrá do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Valencia je ostrá, kámo.
Valencia es muy mandona, tío.
Tak jako je sexy, tak je ostrá.
Estará muy buena, pero qué mandona.
Ostrá čepel, sultáne.
Una hoja afilada, mi señor sultán.
Saracénská ocel je ostrá.
La espada del sarraceno es afilada.
Asi by měl pro vás hodně ostrá slova.
Probablemente la habría llamado de todo.
To jsou ostrá slova, inspektore. Je obětí své pochroumané mysli.
Es una palabra brutal para un pobre diablo loco.
Nikdy jsem si neuvědomila, že bolest může být tak ostrá.
No sabía que hubiera un dolor tan agudo.
Ostrá světla a divadla a kožešiny a noční kluby.
Las luces, los teatros, las pieles, los clubs nocturnos.
Teď ostrá doprava.
Es una curva cerrada.
V Texasu máme rádi ostrá jídla.
A los tejanos nos gusta algo de vinagre con las verduras.
Ostrá Zaleova pravačka.
Un duro derechazo de Zale.
Celá ostrá část háčku byla pokryta sardinkami každá sardinka byla pověšena krz oči, takže kolem háčku vytvořili věnec.
Cada sardina estaba enganchada por los ojos, de modo que hacían,. una semi guirnalda en el acero saliente.
A jak je ostrá.
Sin flash ni nada.
Martho, v poslední době jsi na mě trochu ostrá.
Martha, has sido un poco brusca conmigo últimamente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hranice mezi informacemi a zábavou nikdy nebyla tak ostrá, jak si někteří intelektuálové představují, a současně je čím dál rozmazanější.
La raya entre la información y el entretenimiento nunca ha sido tan clara como se imaginan algunos intelectuales y cada vez es más borrosa.
Všechny tyto prvky k rekordu přispívají, stejně jako ke vzniku nezapomenutelných fotografií amerického západu Ansela Adama napomohl dobrý fotoaparát a ke vzniku Michelangelovy sochy Davida dobrý mramor a ostrá dláta.
Todo eso contribuye al récord, al igual que Ansel Adams necesitó una buena cámara para tomar sus inolvidables fotografías del Oeste estadounidense o que Miguel Angel necesitó buen mármol y cinceles afilados para esculpir al David.
Navzdory zahájení procesu vyjednávání proto jak v Turecku, tak s mnohem větším důrazem v EU pokračuje ostrá a živá debata o tom, zda Turecko skutečně patří do Evropy.
Como resultado, el debate intenso y encendido -en Turquía y con mucho más fuerza en la UE-sobre si ese país pertenece realmente a Europa ha seguido, a pesar de que las negociaciones ya hayan comenzado.
Většině veřejnosti se líbí jeho syrový jazyk a ostrá kritika zbytku pravice, obzvláště ministerského předsedy Dominiqua de Villepina, ale především Chiraka.
A gran parte de la población le gusta su lenguaje crudo y sus duras críticas del resto de la derecha, principalmente del primer ministro Dominique de Villepin, pero sobre todo de Chirac.
Ovšemže, stále ještě probíhá ostrá debata o tom, jak správně chudým zemím pomáhat, a bude se odehrávat v zákulisí summitu G8.
Cierto es que sigue existiendo un debate encarnizado sobre la forma correcta de ayudar a los países pobres, que seguirá entre bastidores en la reunión del G-8.
Dělicí čára ale není tak ostrá.
Pero la división no es tan clara.

Možná hledáte...