ostražitě čeština

Příklady ostražitě spanělsky v příkladech

Jak přeložit ostražitě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ostražitě jsem čekal dnem a nocí na jakoukoliv zprávu, která by mohla z Londýna dorazit.
Estuve alerta día y noche por cualquier informe que pudiera recibirse en Londres.
Ušetřete ho špatného zacházení, ale hlíddejte ostražitě.
Quiero que se le trate sin brutalidad, pero que se le vigile con atención.
A ti, kdo se v nich pohybují, si je žárlivě a ostražitě střeží.
Y quienes los recorren los vigilan con celo y malicia.
Ale budeme to muset udělat ostražitě.
Pero así no va a resultar una entrada muy secreta.
Vždycky jich hlídá pouhá hrstka. A ne moc ostražitě.
Sólo un puñado custodia el perímetro en un momento dado. y no vigilan rigurosamente.
Ostražitě hlídejme naše děti, které si hrají na kopcích.
Tengan cuidado y vigilen a los niños cuando jueguen en las colinas.
Chci, abychom se hlídali tak ostražitě.
Quiero que nos supervisemos.
Digby ostražitě sledoval všechny jejich pohyby. Psí alarm v nebezpečné blízkosti, který nejen dokázal mrtvého hrát ale měl s tím i své zkušenosti.
Digby mantuvo los ojos abiertos a los peligros del toque una alerta canina de proximidad que no sólo podía jugar al muerto pero que podía hacerlo por experiencia.
Přešel přes bariéru, která se měří ve světelných letech, dvě generace navzájem hledící si do očí, ostražitě a nedůvěřivě.
Cruzan una barrera que a veces debe medirse en años luz. Ambas generaciones se observan con recelo y desconfianza.
Nechci se kolem tebe chovat ostražitě, Alicio.
No quiero estar mal contigo, Alicia.
Ale ostražitě.
Pero, trátelo con cuidado.
Společně bdíme a ostražitě chráníme spravedlnost tady u nás doma i ve světě.
Estamos unidos y siempre vigilando la justicia, aquí en el país, y en el extranjero.
Vypadáš velmi ostražitě.
Pareces estar muy. atenta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lidstvo více než 50 let toto smrtelné kyvadlo ostražitě sleduje, zatímco státníci debatují o tom, jak vyspravit jeho třepící se prameny. Příklad Reykjavíku by nám měl připomínat, že pouhé utišující prostředky nestačí.
Durante más de 50 años, la Humanidad ha contemplado recelosa ese péndulo letal, mientras los estadistas debatían sobre cómo remendar su deshilachamiento El ejemplo de Reykjavik debe recordarnos que las medidas paliativas no son suficientes.
Reforma se prosazuje váhavě, neboť koaliční vláda si neustále ostražitě hlídá reakce voličů.
La coalición de gobierno, constantemente temerosa de las reacciones del electorado, impulsa las reformas de manera lenta y vacilante.
Vysocí představitelé z Reaganovy éry se od počátku stavěli k možnosti jednostranné reakce ostražitě.
Desde el principio, los altos funcionarios de la era Reagan se mostraron cautelosos de buscar una respuesta unilateral.
Toto zjistění z velké části podkopává vse dobré, čeho Putin v úřadu dosáhl, neboť zahraniční investoři se budou k možnosti podnikání v Rusku znovu stavět ostražitě.
Esa revelación ha socavado gran parte de los logros positivos de Putin en el ejercicio del poder, pues ha vuelto a hacer recelar a los inversores extranjeros a la hora de hacer negocios en Rusia.
V červnu tohoto roku má papež namířeno na Ukrajinu a do Arménie, součástí někdejšího Sovětského svazu, které stále ostražitě sleduje ruská ortodoxní církev.
En junio de 2001, el Papa visitará Ucrania y Armenia, ambas parte de la ex Unión Soviética y vigiladas cautelosamente por la Iglesia Ortodoxa Rusa.

Možná hledáte...