osvojování čeština

Příklady osvojování spanělsky v příkladech

Jak přeložit osvojování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Osvojování lidských návyků bylo pro nás obě poučné.
El adquirir características humanas ha sido educativo para ambas.
Normálně je v této době úspěch mluvení základní osvojování motoriky, koordinace očí a rukou.
Sólo hablar sería impresionante. Habilidad motora, coordinación.
A nechci nutit Wyatta do osvojování svých sil předtím, než bude připravený.
Ni curarse él. Y no quiero forzar a Wyatt a que experimente con sus poderes.
Tohle je složitý bojový simulátor se strmou křivkou osvojování znalostí.
Este es un simulador de batalla complejo con una inclinada curva de aprendizaje.
O osvojování jazyka se zjistilo mnoho.
Se ha aprendido mucho sobre la adquisición del lenguaje.
A ot té doby nedošlo k žádné relevantní kognitivní změně, takže děti všude na světe mají stejnou kapacitu pro osvojování jazyka.
No ha habido ningún cambio cognitivo relevante desde entonces, así que los niños de cualquier lugar del mundo tienen la misma habilidad para adquirir el lenguaje.
Rád bych věděl, jestli vzdělání, které jste dával svým dětem, bylo ovlivněno tím, v co věříte v osvojování jazyka nebo co se děje v mozku.
Quería saber si la educación que les dio a sus hijos se vio influenciada por lo que usted piensa sobre la adquisición del lenguaje y lo que sucede en el cerebro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dějiny kapitalismu jsou procesem osvojování a opětovného osvojování si těchto ponaučení.
La historia del capitalismo ha sido un proceso que implicó aprender y reaprender estas lecciones.
Dějiny kapitalismu jsou procesem osvojování a opětovného osvojování si těchto ponaučení.
La historia del capitalismo ha sido un proceso que implicó aprender y reaprender estas lecciones.
Vzhledem k mezím pracovní mobility mezi sektory, plynoucím z bariér při osvojování si dovedností a z rigidních předpisů na trhu práce, mají chudí méně možností, když k takovým změnám dojde.
Dadas las restricciones a la movilidad intersectorial de la mano de obra (que se deben a las barreras a la adquisición de nuevas habilidades y a una regulación rígida del mercado laboral), los trabajadores más pobres poco pueden hacer ante estos cambios.

Možná hledáte...